La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Animals Went In Two By Two de St John's Children's Choir


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Animals Went In Two By Two

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - St John's Children's Choir


Plus de photos !
Toutes les chansons de St John's Children's Choir

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de St John's Children's Choir

Album - Songs Of The Civil War (1991)

  Toutes les chansons de l'album Songs Of The Civil War (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Animals Went In Two By Two

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Animals Went In Two By Two (Les animaux sont venus deux par deux)
 
J'ai traduite cette chanson, juste parce que je la trouvais fun =D
Comme tout le monde l'avait compris, il s'agit de l'arche de Noé dont il est question.
 
The animals went in two by two, hurrah ! hurrah !    Les animaux sont venus deux par deux Hourra ! Hourra !
The animals went in two by two, hurrah ! hurrah !    Les animaux sont venus deux par deux Hourra ! Hourra !
The animals went in two by two, the elephant and the kangaroo    Les animaux sont venus deux par deux, l'éléphant et le kangourou
But they all went into the ark, for to get out of the rain.    Mais ils sont tous venus dans l'arche, pour sortir de la pluie.
 
The animals went in three by three, hurrah ! hurrah !    Les animaux sont venus trois par trois Hourra ! Hourra !
The animals went in three by three, hurrah ! hurrah !    Les animaux sont venus trois par trois Hourra ! Hourra !
The animals went in three by three, the wasp, the ant and the bumble bee    Les animaux sont venus trois par trois, la guêpe, la fourmi et le bourdon
But they all went into the ark, for to get out of the rain.    Mais ils sont tous venus dans l'arche, pour sortir de la pluie.
 
The animals went in four by four, hurrah ! hurrah !    Les animaux sont venus quatre par quatre Hourra ! Hourra !
The animals went in four by four, hurrah ! hurrah !    Les animaux sont venus quatre par quatre Hourra ! Hourra !
The animals went in four by four, the great hippopotamus stuck in the door    Les animaux sont venus quatre par quatre, le formidable hippopotame coincé dans la porte
But they all went into the ark, for to get out of the rain.    Mais ils sont tous venus dans l'arche, pour sortir de la pluie.
 
The animals went in five by five, hurrah ! hurrah !    Les animaux sont venus cinq par cinq Hourra ! Hourra !
The animals went in five by five, hurrah ! hurrah !    Les animaux sont venus cinq par cinq Hourra ! Hourra !
The animals went in five by five, they warmed each other to keep alive    Les animaux sont venus cinq par cinq, ils se réchauffèrent pour rester en vie
But they all went into the ark, for to get out of the rain.    Mais ils sont tous venus dans l'arche, pour sortir de la pluie.
 
The animals went in six by six, hurrah ! hurrah !    Les animaux sont venus six par six Hourra ! Hourra !
The animals went in six by six, hurrah ! hurrah !    Les animaux sont venus six par six Hourra ! Hourra !
The animals went in six by six, they turned out the monkey because of his tricks    Les animaux sont venus six par six, ils ont sorti le singe à cause de ses tours
But they all went into the ark, for to get out of the rain.    Mais ils sont tous venus dans l'arche, pour sortir de la pluie.
 
The animals went in seven by seven, hurrah ! hurrah !    Les animaux sont venus sept par sept Hourra ! Hourra !
The animals went in seven by seven, hurrah ! hurrah !    Les animaux sont venus sept par sept Hourra ! Hourra !
The animals went in seven by seven, the little pig thought he was going to heaven    Les animaux sont venus sept par sept, le petit cochon pensait qu'il allait au paradis
But they all went into the ark, for to get out of the rain.    Mais ils sont tous venus dans l'arche, pour sortir de la pluie.

Réalisée par : Micky_Green
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 7 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons