La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Where Were You ? de Every Avenue


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Where Were You ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Every Avenue


Plus de photos !
Toutes les chansons de Every Avenue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Every Avenue

Album - Shh . Just Go With It (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Shh . Just Go With It (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Where Were You ?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Where Were You ? (<!--Y<!--WOù étais-tu ?)
 
Etant donné que c'est ma toute premiere traduction,
N'hésiter surtout pas à me corriger
Il y a quelques mots que je n'ai pas réussi a traduire, comme "runaround" et "three-fourth"
J'ai traduis +she passed me out+ par *elle m'a mit dehors* ce qui colle plus avec le texte
Et + I picked her up+ par *je l'ai prise *, bien que j'ai un gros doute sur ma traduction xD
Pour "three-fourth" je suppose que cela voudrait dire un truc comme "déja" mais je n'en suis pas sur alors je laisse le mot originale, le temps que quelqu'un m'éclaire un peu xD
 
Home for the weekend    maison pour le week end
Looking For the Good Time    Recherche du bon temps
Of all the numbers you end up calling mine    De tous les numéros tu finis par appeler le mien
Ready or not, i think I'll give this a shot    Pret ou pas, je pense que j'y donnerai un tir
I should better than to    Je devrais savoir que c'est mieux
Give her what she wants    De lui donner ce qu'elle veut
I picked her up and she was three-forths gone    Je l'ai prise et elle était " three-forths" partie
She passed me out before we even got to talk    Elle m'a mit dehors avant meme que nous nous soyons parlés
All i want to know is    Tout ce que je veux savoir est :
 
Where were you when i needed you most ?    Refrain :
What did you leave me alone ?    Ou etais-tu quand j'avais le plus besoin de toi ?
We gave up before we gave it a chance    Pourquoi m'as tu laissé seul ?
And I don't understand    Nous avons abandonnés avant de "lui" donner une chance
 
Et je ne comprend pas
Back to where we left off, baby
 
How you been and what's been new with you lately ?    Retour ou nous nous sommes arretés bébé
Just forget it, it's the same old runaround    Comment tu allais et qui était le nouveau avec toi recemment ?
You build me up just to let me down    Juste oublie ça, c'est le meme vieux "runaround"
Down !    Tu m'as créer juste pour me laisser tomber
 
Tomber !
Where were you when I needed you most ?
 
Why did you leve me alone ?
 
We gave up before we gave it a chance
 
And I don't understand    Just oublie ça, c'est le meme vieux runaroud
 
Juste oublie ça, juste oublie ça [x2]
Jut forget it, it's the same old runaround
 
Just forget it, just forget it [x2]
 
Refrain : [x3]
Where were you when I needed you most ?    Ou etais-tu quand j'avais le plus besoin de toi ?
What did you leve me alone ?    Pourquoi m'as tu laissé seul ?
We gave up before we gave it a chance    Nous avons abandonnés avant de "lui"* donner une chance
And I don't understand [x3]    Et je ne comprend pas
 
Home for the weekend    Maison pour le week end
Looking for the good time    Recherche du bon temps
 
Le lui désigne la relation entre les 2 personnes

Réalisée par : carefreeness
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 12 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons