La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Get Over You de The Spleen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Get Over You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Spleen


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Spleen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Spleen

Album - No More (2008)

  Toutes les chansons de l'album No More (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Get Over You

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Get Over You (Te surmonter)
 
Le chanteur raconte sa difficulté à passer à travers un chagrin d'amour (get over you = surmonter sa peine, s'en remettre)
We bet to see how long it'd take to get over you    Nous parions pour voir combien de temps ça prendra pour te surmonter (pour guérir de toi)
 
Au départ, on peut penser qu'il s'agit d'une peine d'amour dure à oublier
Just a lonely man who tries to get over you    Juste un homme solitaire qui essaie de te surmonter
 
Puis, on comprend que c'est le chanteur qui se résout difficilement à partir
I got to breathe, I got to leave you    Je dois respirer, je dois te quitter
 
Back in those days, in starry eyes    De retour à ces jours, dans les yeux étoilés
I'd look back to see the prize    Je regarderais derrière pour voir le prix
We bet to see how long it'd take    Nous parions pour voir combien de temps ça prendrait
To get over you.    Pour te surmonter
 
You've heard all my alibis    Tu as entendu toutes mes alibis
It's you i see i close my eyes    C'est toi que je vois quand je ferme les yeux
Just a lonely man who tries to get over you.    Juste un homme solitaire qui essaie de te surmonter
 
'cause it's you    Parce que c'est toi
Where are you ? are you there ?    Où es-tu ? Es-tu là ?
Why do i care ? for eyes so clear    Pourquoi je m'en fais pour des yeux si clairs
Far from here, far from there    Loin d'ici, loin de là
Why do i care for eyes so clear ?    Pourquoi je m'en fais pour des yeux si clairs
 
Take a breath, i turn away    Respire, je me détourne
It's true that you just cannot stay    C'est vrai que tu ne peux tout simplement pas rester
A sigh, a tear, a step astray to get over you.    Un soupir, une larme, un pas égaré pour te surmonter
 
If you'd ask, i'd have to lie    Si tu demandais, je devrais mentir
My heart might stop to beat awhile    Mon coeur pourrait arrêter de battre un moment
I'd just look at you and smile to get over you.    Je te regarderais et sourirais pour te surmonter
 
'cause it's you    Parce que c'est toi
Where are you ? are you there ?    Où es-tu ? Es-tu là ?
Why do i care ? for eyes so clear    Pourquoi je m'en fais pour des yeux si clairs
Far from here, far from there    Loin d'ici, loin de là
Why do i care for eyes so clear ?    Pourquoi je m'en fais pour des yeux si clairs
 
Where are you there ?    Où, es-tu là ?
I got to breathe, i got to leave    Je dois respirer, je dois te quitter
Where are you there ?    Où, es-tu là ?
I got to breathe, i got to leave you    Je dois respirer, je dois te quitter

Réalisée par : Fair-Play
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 13 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mymiwheat samedi 14 mars 2009 - 6h41 - il y a 241 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment très belle chanson. amour desole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons