La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Don't Let This Be The End de New Found Glory


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Don't Let This Be The End

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - New Found Glory


Plus de photos !
Toutes les chansons de New Found Glory

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de New Found Glory

Album - Not Without A Fight (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Not Without A Fight (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Don't Let This Be The End

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Don't Let This Be The End (dis moi que ce n'est pas la fin)
 
Une chanson traitant d'une relation de couple qui bat de l'aile et dont le chanteur ne souhaite pas qu'elle se termine.
 
Yes your motives are tasteless    Oui tes intention n'étaient pas très louables
But your mouth is so bittersweet    Mais tes lèvres sont si aigrement douces
When my worst fears surround me    Quand mes pires craintes m'encerclent
I'll just wait for you to sweep me right off my feet    Je n'attends que toi pour me remettre sur pieds
 
And your face turns blush red    Et ton visage rougit
As you scream for forgiveness    Et tu supplies pour le pardon
The mistakes you can't forget    Les erreurs que tu ne peux oublier
Is the regret that you'll live with    Sont les regrets avec lesquels tu dois vivre
 
(Hey ! )    (Hey ! )
We're starting to break up    Ça commence a aller mal
We're starting to break up    Ça commence a aller mal
So please don't let this be the end    Alors dis moi s'il te plait que ce n'est pas la fin
 
I'm not afraid of the consequence    Je n'ai pas peur des conséquences
I'll take the blame for it all    Je prendrai la blâme pour tout
Oh, for the sake of the argument    Oh pour les arguments en jeux
I'll just wait for my conscience to call    Je n'aurais qu'a attendre que ma conscience se réveille
 
(Hey ! )    (hey)
We're starting to break up    Ça commence a aller mal
We're starting to break up    Ça commence a aller mal
So please don't let this be the end    Alors dis moi s'il te plait que ce n'est pas la fin
We're starting to break up    Ça commence a aller mal
We're starting to break up    Ça commence a aller mal
We're starting to break up    Ça commence a aller mal
So please don't let this be the end    Alors dis moi s'il te plait que ce n'est pas la fin
 
This is something new (oh)    C'est quelque chose de nouveau (oh)
And it's not what I'm used to (oh)    Et ce n'est pas ce a quoi je suis habitué (oh)
This is something new    C'est quelque chose de nouveau
And I just might end up losing you    Et je pourrais simplement te perdre
 
(Hey ! )    (Hey ! )
We're starting to break up    Ça commence a aller mal
We're starting to break up    Ça commence a aller mal
So please don't let this be the end    Alors dis moi s'il te plait que ce n'est pas la fin
 
Please don't let this be the end    Dis moi s'il te plait que ce n'est pas la fin
Please don't let this be the end    Dis moi s'il te plait que ce n'est pas la fin
Please don't let this be the end    Dis moi s'il te plait que ce n'est pas la fin
Please don't let this be the end    Dis moi s'il te plait que ce n'est pas la fin
 
All yours, all that we've done (were starting to break up)    Tout ça, tout ce que nous avons accomplis (Ça commence a aller mal)
Can't forget the places that you have been (were starting to break up)    Ne pouvant oublier les endroits ou tu a été (Ça commence a aller mal)
I know that I'll see you again (see you again)    Je sais que je te reverrai (je te reverrai)

Réalisée par : Hephtaël
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 12 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons