La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59399 Chansons - 114717 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Listen Up de From Behind These Walls


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Listen Up

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - From Behind These Walls


Plus de photos !
Toutes les chansons de From Behind These Walls

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de From Behind These Walls

Album - Inconnu (2009)

  Toutes les chansons de l'album Inconnu (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Listen Up

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Listen Up (Ecoutes bien)
 
From Behind These Wall est un groupe américain originaire selon leur MySpace de Las Vegas (Nevada) créé le 3 décembre 2008 mais il n'a commencer à jouer qu'après la sortie de prison du chanteur Ronnie Radke (ex Escape The Fate). Ils n'ont pour l'instant (mars 2009) pas encore signé avec un label et ne présentent que quelques demos. Listen Up est leur première chanson achevée.
 
Apparemment ce groupe aurait changer son nom en "Falling in Reverse" (comme l'a fait remarquer Malarkey en commentaire). J'irais me renseigner plus tard quand j'aurais le temps mais vous pouvez le faire vous même c'est tout aussi bien ^^
 
Informations trouvées sur divers MySpace Je suis vraiment désolé mais c'est vraiment difficile de rassembler des informations sur ce groupe qui vient à peine de débuter.
 
Écoutes bien car ce n'est pas la fin
Tu es la dernière chose qui a croisé mon esprit
Les liaisons sont basées sur la confiance
Bien je devine que celle-ci a été basée sur des mensonges
Basée sur des mensonges
Basée sur des mensonges
Basée sur des mensonges
 
Écoutes bien ceux à qui tu fais confiance
Juste un peu à tes côtés (Surprise)
Abandonnes, tout va être bien
(Ici nous allons vers ceux qui font le temps)
Maintenant il est temps pour moi de partir,
Je sais, tu sais,
Les combats vieillissent.
 
C'est la dernière chance que j'ai de te dire,
Désolé mais je dois partir,
Me laver les mains de toi.
 
Tu dis que tu ne changeras jamais,
Je dis : c'est tant pis.
Je suis désolé pour toutes les choses que toi et moi (pourrions avoir eu)
Mais c'est ta faute, toutes les choses stupides,
Que toi et moi avons faites et dites.
Les mensonges, les pleurs,
It's no wonder that you were Dead
 
C'est la dernière chance que j'ai de te dire,
Désolé mais je dois partir,
Me laver les mains de toi.
 
Ton honnêteté me tue
La page que j'ai lue, le mot qui a dit que tu m'aimes toujours.
Tu m'as menti, et tu ne vois pas les choses que tu as dites,
Et maintenant tu es morte, et c'est bien pour moi.
 
C'est la dernière chance que j'ai de te dire,
Désolé mais je dois partir,
Me laver les mains de toi.
 
Écoutes bien car ce n'est pas la fin.
 
Je n'ai pas réussi à traduire =$

Réalisée par : AL ii X__x
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 17 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
AL ii X__x jeudi 20 août 2009 - 23h28 - il y a 101 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Serieux? bah merde.. En plus on peut pas changer... non
J'étais pas au courant..
Malarkey jeudi 30 juillet 2009 - 21h37 - il y a 122 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  euh le groupe n' a plus du tout le même nom, maintenant c' est Falling in Reverse

Voilà sinon vivement la sortie en album ou EP !
Suicide Season. samedi 11 avril 2009 - 14h47 - il y a 232 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sympa, j'aime bien =)

Vivement un e.p ou un album plus abouti !

Pour la phrase que t'as pas réussi a traduir, je crois que c'est "ce n'est pas suprenant que tu était mort(e) " enfin, c'est ce que j'pense mrgreen

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons