La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Say Hello Wave Goodbye de David Gray


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Say Hello Wave Goodbye

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - David Gray


Plus de photos !
Toutes les chansons de David Gray

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de David Gray

Album - White Ladder (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album White Ladder (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Say Hello Wave Goodbye

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Say Hello Wave Goodbye (Dire Bonjour Et Faire Au Revoir De La Main)
 
Cette chanson clos l'album White Ladder, le quatrième de David Gray mais le premier a avoir connu le succès : il lui a valu d'être nominé aux Grammy dans la catégorie "meilleur nouvel artiste" alors qu'il avait déjà 6 ans de carrière derrière lui. Say Hello Wave Goodbye est l'un des cinq singles tirés de l'album.
Cette longue chanson (un peu plus de 9min) est en fait une reprise de Soft Cell.
 
Il s'agit d'un homme qui quitte sa copine. Avec le recul, il semble penser qu'ils n'étaient pas compatibles. Il la trouve capricieuse et elle essayait de le changer.
Il a fait des compromis, mais en a maintenant assez.
 
Standing at the door of the pink Flamingo    Debout devant la porte du Pink Flamingo
Crying in the rain    Pleurant sous la pluie
It was a kind of so so love,    C'était une espèce d'amour plan-plan (1)
And I'm gonna make sure it doesn't happen again.    Et je vais m'assurer que ça ne se reproduise pas
You and I had to be the standing joke of the year.    Toi et moi, avons surement été le sujet de plaisanterie de l'année (2)
You were a run around,    Tu courrais partout
A lost and found.    Tu étais perdue puis retrouvée (un objet trouvé)
And not for me I feel.    Et pas pour moi je pense
 
Take your hands off me, please    Ne me touche pas, s'il te plait (enlève tes mains)
I don't belong to you, you see.    Je ne t'appartiens pas, vois-tu
Take a look in my face, for the last time.    Regarde mon visage, pour la dernière fois
I never knew you. , you never knew me.    Je ne t'ai jamais (vraiment) connue, tu ne m'as jamais (vraiment) connu
Say hello, goodbye.    Dis bonjour, au revoir
Say hello and wave goodbye.    Dis bonjour et fais au revoir de la main
 
We tried to make it work, you in a cocktail skirt.    On a essayé que ça marche, toi dans une robe de soirée (jupe habillée)
And me in a suit, and it just wasn't me.    Et moi en costume, et ce n'était simplement pas moi
You're used to wearing less, and now your life's a mess.    Tu es habituée à être moins habillée, et maintenant ta vie est sans dessus dessous
So insecure you seem.    Tu sembles si anxieuse.
I put up with all the scenes,    J'ai enduré toutes les scènes (de dispute)
This is one scene,    Cette scène là,
That's goin to be played my way    Sera jouée à ma façon
 
Take your hands off me, please    Ne me touche pas, s'il te plait (enlève tes mains)
I don't belong to you, you see.    Je ne t'appartiens pas, vois-tu
Take a look in my face, for the last time.    Regarde mon visage, pour la dernière fois
I never knew you. , you never knew me.    Je ne t'ai jamais (vraiment) connue, tu ne m'as jamais (vraiment) connu
Say hello, goodbye.    Dis bonjour, au revoir
Say hello and wave goodbye.    Dis bonjour et fais au revoir de la main
Say hello and wave goodbye.    Dis bonjour et fais au revoir de la main
 
Under the deep red light,    Sous la lumière rouge vif
I can see the make up slidding down.    Je peux voir le maquillage couler
Well hey little girl, you will always make up    Et bien petite fille, tu te maquilleras toujours (3)
So take off that unbecoming frown.    Alors arrête ce froncement de sourcils qui ne te met pas en valeur
 
As for me well, I'll find some one    Quant à moi, et bien, je trouverai quelqu'un
Who's not going cheap in the sales.    Qui ne soit pas en toc (qui ne s'achète pas au rabais)
A nice little house wife, who'll give me a steady life.    Une charmante petite femme au foyer, qui me donnera une vie constante (tranquille)
And not keep going off the rails.    Et qui ne déraille pas constamment
 
Chorus    Refrain
 
We were born before the wind.    Nous sommes nés avant le vent
Who were we to understand.    Qui sommes nous pour comprendre
We were born before the wind    Nous sommes nés avant le vent
Say goodbye.    Dire au revoir
 
Through the rain, hail, sleet and snow,    A travers la pluie, la grêle, la gadoue (neige fondue) et la neige
Say good bye.    Dire au revoir
And I'm trying, trying, trying    Et j'essaie, j'essaie, j'essaie
To say goodbye.    De dire au revoir
Say goodbye.    Dire au revoir…
In the wind and the rain my darling.    Dans le vent et la pluie ma chérie,
Say goodbye.    Dire au revoir…
 
(1) So-so => comme-ci comme-ça, moyen, tièdasse…
 
(2) Standing joke => pretexte à rire, sujet de plaisanterie
 
(3) => pourrait être un jeu de mot, car l'un des autres sens de make up est : essayer de plaire, s'attirer les faveurs de quelqu'un par flatterie…

Réalisée par : Pagounet
Vue 29 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 17 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons