La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114512 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Love For A Child de Jason Mraz


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Love For A Child

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jason Mraz


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jason Mraz

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jason Mraz

Album - We Sing, We Dance, We Steal Things (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album We Sing, We Dance, We Steal Things (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Love For A Child

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Love For A Child (L'amour pour un enfant)
 
" Love for a child " est une chanson désabusée sur les enfants qui ont dû subir très tôt les aléas de la vie : divorce, violence, indifférence…les forçant à grandir plus vite qu'ils n'auraient dû.
Le chanteur se met ici à la place d'un enfant qui a vu sa mère se faire battre (ou bien son père boire jusqu'à ne plus tenir sur ses jambes, au choix) puis quitter son conjoint. Cet enfant a ainsi pris le rôle de l'adulte absent malgré lui.
Le chanteur demande donc dans son refrain à ce qu'on épargne les enfants, qui ne demandent qu'un peu d'innocence, d'attention, et surtout de l'amour.
 
1) "The chemicals weren't mixed properly : Littéralement “les produits chimiques ne s'étaient pas mélangés comme il fallait ", j'ai choisi une traduction plus libre pour coller au sens de cette phrase.
 
2) "To work the floor " signifie " rencontrer des gens dans des réunions (dans le but de faire du business)" ou bien " gravir les échelons sociaux ou professionnels ". Ici, l'enfant est livré à lui-même, il peut donc
Faire ce qu'il veut, ce qu'il apparente à un " progrès " en quelque sorte.
 
There's a picture on my kitchen wall
Il y une image sur le mur de ma cuisine
Looks like Jesus and his friends involved    On dirait que Jésus et ses amis sont dans le coup
There's a party getting started in the yard    Il y a une fête qui commence dans le jardin
There's a couple getting steamy in the car parked in the drive    Il y a un couple qui commence à former de la buée dans la voiture garée dans l'allée
Was I too young to see this with my eyes ?    Etais-je trop jeune pour le voir de mes yeux ?
 
By the pool last night, apparently    Au bord de la piscine la nuit dernière, apparemment
The chemicals weren't mixed properly    La magie n'opérait pas très bien (1)
You hit your head and then forgot your name    Tu t'es cogné la tête et ensuite tu as oublié ton nom
And then you woke up at the bottom by the drain    Et ensuite tu t'es réveillé en bas vers l'égout
And now your attitude and memory's a shame    Et maintenant ton comportement et ta mémoire sont une honte
 
What about taking this empty cup and filling it up    Pourquoi ne pas prendre cette coupe vide et la remplir
With a little bit more of innocence    Avec un peu plus d'innocence
I haven't had enough, it's probably because when you're young    Je n'en ai pas eu assez, c'est probablement parce que quand
It's okay to be easily ignored    Vous êtes jeune
I like to believe it was all about love for a child    Ce n'est pas grave d'être facilement ignoré
 
J'aime croire que tout était une question d'amour pour un enfant
And when the house was left in shambles
 
Who was there to handle all the broken bits of glass    Et quand la maison est restée en pagaille
Was it mom who put my dad out on his ass or the other way around    Qui était là pour s'occuper de tous les morceaux de verre brisés
Well I'm far too old to care about that now    Est-ce que c'est maman qui a foutu papa dehors
 
Ou bien le contraire
What about taking this empty cup and filling it up    Enfin, je suis bien trop vieux maintenant pour m'en soucier
With a little bit more of innocence
 
I haven't had enough, it's probably because when you're young    Pourquoi ne pas prendre cette coupe vide et la remplir
It's okay to be easily ignored    Avec un peu plus d'innocence
I'd like to believe it was all about love for a child    Je n'en ai pas eu assez, c'est probablement parce que quand
 
Vous êtes jeune
It's kinda nice to work the floor since the divorce    Ce n'est pas grave d'être facilement ignoré
I've been enjoying both my Christmases and my birthday cakes    J'aime croire que tout était une question d'amour pour un enfant
And taking drugs and making love at far too young an age
 
And they never check to see my grades    C'est plutôt sympa de monter les échelons (2) depuis le divorce
What a fool I'd be to start complaining now    J'aime tous mes Noëls et mes gâteaux d'anniversaire
 
Et me droguer et faire l'amour à un âge bien trop jeune
What about taking this empty cup and filling it up    Et ils n'ont jamais regardé mes notes
With a little bit more of innocence    Ca serait idiot de commencer à me plaindre maintenant
I haven't had enough, it's probably because when you're young
 
It's okay to be easily ignored    Pourquoi ne pas prendre cette coupe vide et la remplir
I'd love to believe it's all about love for a child    Avec un peu plus d'innocence
 
Je n'en ai pas eu assez, c'est probablement parce que quand
It was all about love... +    Vous êtes jeune
 
Ce n'est pas grave d'être facilement ignoré
 
J'aime croire que tout était une question d'amour pour un enfant
 
Tout était une question d'amour…

Réalisée par : Luthien01
Vue 42 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 17 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons