La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114506 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Smash The Mirror de The Who


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Smash The Mirror

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Who


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Who

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Who

Album - Tommy (1969)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Tommy (1969)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Smash The Mirror

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Smash The Mirror (Briser le miroir)
 
Mother :    La mère :
 
You don't answer my call    Tu ne réponds pas à mon appel
With even a nod or a twitch    Pas même par un signe ou un spasme
But you gaze at your own reflection !    Mais tu fixe ton propre reflet !
You don't seem to see me    Tu n'a pas l'air de me voir
But I think you can see yourself.    Mais je pense que tu peux te voir
How can the mirror affect you ?    Comment le miroir peut il t'affecter ?
 
Can you hear me    Peux tu m'entendre
Or do I surmise ?    Ou dois je supposer
That you fear me can you feel my temper    Que tu me crains peux tu sentir ma rage
RISE.    Monter
 
Do you hear or fear or    Entends tu ou crains tu ou
Do I smash the mirror.    Est ce que je brise le miroir
Do you hear of fear or    Entends tu la peur ou
Do I smash the mirror ? SMASH !    Est ce que je brise le miroir ? SMASH !

Réalisée par : Clyde Entwistle
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 23 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poèmes poème - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons