La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114461 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Maggie May de Rod Stewart


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Maggie May

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Rod Stewart


Plus de photos !
Toutes les chansons de Rod Stewart

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Rod Stewart

Album - Every Picture Tells A Story (1971)

  Toutes les chansons de l'album Every Picture Tells A Story (1971)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Maggie May

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Maggie May (Maggie May)
 
Il s'agit d'un jeune homme encore étudiant qui veut faire le point sur sa relation avec une femme plus âgée que lui.
Il est clair que ses sentiments sont contradictoires. Il est parfois dit que Rod Stewart s'est inspiré de sa propre expérience.
 
Tantôt il lui reproche de l'avoir dupé, pour qu'il la suive, tantôt il dit qu'il serait tombé amoureux d'elle quoi qu'il en soit.
Il enchaîne aussi les remarques peu flatteuses avec les compliments. Il est surtout vexé car il a l'impression de servir de roue de secours et d'être le seul des deux à avoir des sentiments.
 
Il à l'air d'insister sur l'école qu'il a quitté pour être avec elle, comme pour la faire culpabiliser. En fait, il aimerait aussi bien trainer dans une salle de billard ou se lancer dans le rock…
 
La dernière phrase fait bien comprendre qu'il s'accroche à elle, et qu'il est prêt à ravaler son amour propre. Il prend la décision de rentrer chez lui, mais sans faire de plan précis : " un de ces jours ".
 
Wake up Maggie    Réveille-toi Maggie
I think I got something to say to you    Je pense qu'il y a quelque chose que je dois te dire
It's late September and I really should be back at school.    On est fin septembre et je devrais vraiment retourner en cours
I know I keep you amused    Je sais que je te divertis
But I feel I'm being used    Mais j'ai l'impression d'être utilisé
Oh Maggie    Oh Maggie
I couldn't have tried anymore.    Je n'aurais pas pu essayer plus longtemps
You lured me away from home    Tu m'as attiré hors de chez moi (1)
Just to save you from being alone    Seulement pour t'éviter d'être seule
You stole my heart and that's what really hurts    Tu as volé mon coeur, et c'est ce qui fait vraiment mal
 
The morning sun    Le soleil du matin
When it's in your face    Quand il est sur ton visage
Really shows your age    Montre vraiment ton âge
But that don't worry me none    Mais ça ne m'embête pas
In my eyes you're ev'rything.    A mes yeux, tu es tout [pour moi]
I laughed at all of your jokes    Je riais à toutes tes blagues
My love you didn't need to coax    Tu n'avais pas à m'amadouer pour avoir mon amour
Oh Maggie    Oh Maggie
I couldn't have tried anymore.    Je n'aurais pas pu essayer plus longtemps
You lured me away from home    Tu m'as attiré hors de chez moi (1)
Just to save you from being alone.    Seulement pour t'éviter d'être seule
You stole my soul, that's a pain I can do without.    Tu as volé mon âme, et c'est une souffrance dont je pourrais me passer
 
All I needed was a friend to lend a guiding hand    Tout ce dont j'avais besoin, c'est un ami qui m'aurait guidé et donné un coup de main
But you turned into a lover    Mais tu es devenue une maîtresse
And Mother what a lover ! You wore me out.    Et Maman ! Quelle maîtresse ! Tu m'as épuisé
All you did was wreck my bed    Tu n'as fait que mettre mon lit en désordre
And in the morning kick me in the head    Et le matin me donner des coups de pied dans la tête
Oh Maggie    Oh Maggie
I couldn't have tried anymore.    Je n'aurais pas pu essayer plus longtemps
You lured me away from home    Tu m'as attiré hors de chez moi (1)
'cause you didn't want to be alone.    Seulement pour t'éviter d'être seule
You stole my heart    Tu as volé mon coeur
I couldn't leave you if I tried.    Je ne pourrais pas te quitter si j'essayais
 
I suppose I could collect my books and get back to school.    Je suppose que je pourrais rassembler mes livres et retourner à l'école
Or steal my daddy's cue and make a living out of playing pool.    Ou voler la queue de mon père et gagner ma vie à jouer au billard
Or find myself a rock and roll band that needs a helpin' hand.    Ou me trouver un groupe de rock'n'roll qui a besoin d'un coup de main
Oh Maggie    Oh Maggie
I wish I'd never seen your face.    J'aurais aimé ne jamais voir ton visage
You lured me away from home    Tu m'as attiré hors de chez moi (1)
Just to save you from being alone.    Seulement pour t'éviter d'être seule
You stole my heart and that's what really hurts.    Tu as volé mon coeur, et c'est ce qui fait vraiment mal
 
The morning sun    Le soleil du matin
When it's in your face    Quand il est sur ton visage
Really shows your age    Montre vraiment ton âge
But that don't worry me none    Mais ça ne m'embête pas
In my eyes you're ev'rything.    A mes yeux, tu es tout [pour moi]
I laughed at all of your jokes    Je riais à toutes tes blagues
My love you didn't need to coax    Tu n'avais pas à m'amadouer pour avoir mon amour
 
Oh Maggie    Oh Maggie
I couldn't have tried any more    Je n'aurais pas pu essayer plus longtemps
You made a first-class fool out of me    Tu m'as eu comme un idiot de première
But I'm as blind as a fool can be    Mais je suis aussi aveugle qu'un idiot peut l'être
You stole my heart but I love you anyway.    Tu as volé mon coeur, mais je t'aime quand même
 
Maggie I wish I'd never seen your face.    Maggie j'aurais aimé ne jamais voir ton visage
I'll get on back home one of these days.    Je rentrerai chez moi un de ces jours….

Réalisée par : Pagounet
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 mars 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons