La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Say Goodbye de Dave Matthews


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Say Goodbye

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dave Matthews


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dave Matthews

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dave Matthews

Album - Crash (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Crash (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Say Goodbye

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Say Goodbye (Se Dire Au Revoir)
 
En écoutant la chanson sans faire trop attention aux paroles, on pourrait croire qu'il s'agit d'une chanson d'amour. Say Goodbye n'est en fait même pas vraiment romantique, malgré l'impression donnée par les 1ères lignes. C'est le cadre habituel avec l'orage dehors, le feu de cheminée à l'intérieur…
Il n'y a ici que du désir et pas de sentiments, c'est même une histoire de tromperie.
 
Il s'agit d'un jeune homme qui essaie de convaincre une amie de coucher avec lui. Il sait qu'elle est déjà casée, mais lui, reste flou sur sa situation. En tout cas, il est honnête : il ne cherche pas à lui faire croire qu'il veut autre chose. Il insiste bien sur le fait que ce ne serait que pour un soir, et que demain, ils se diraient au revoir et redeviendraient amis.
 
Ils sont apparemment déjà en train de s'embrasser après un 1er baiser spontané. Mais il la conjure d'aller jusqu'au bout, ses arguments :
Il la flatte en répétant l'attirance et le désir qu'elle crée chez lui. Ce pourrait être un très bon moment pour tous les deux. Il lui dit qu'elle ne doit pas arrêter quelque chose de spontané, de naturel. Surtout il minimise l'importance et l'impact que cela aurait : aucun en fait.
 
Dans des versions live, notamment avec Tim Reynolds, les paroles peuvent varier. Par exemple, il chante " We'll share some wine / Maybe we'll get high ". En résumé, buvons, fumons, et couchons ensemble… ; )
 
So here we are tonight    Nous voici donc ce soir
You and me together    Toi et moi ensemble
And the storm outside    Et l'orage dehors
And the fire's bright    Et le feu est lumineux
Oh, and in your eyes    Oh, et dans tes yeux
I see what's on my mind    Je vois ce à quoi je pense (1)
You've got me wild    Tu m'as rendu déchainé
Turned around inside    Tout retourné à l'intérieur
 
Oh and then desire, see    Oh et puis le désir, vois-tu,
Is creeping up heavy    Se glisse avec insistance
Oh inside here    En ce lieu
And do you feel    Et ressens-tu
The same way as I do now    La même chose que moi à présent
Let's make this an evening    Faisons de ce moment une soirée dont on se souviendra
Lovers for a night, lovers for tonight    Amants d'une nuit, amants pour ce soir
 
Why n' stay here with me, love, tonight    Pourquoi ne pas rester ici avec moi, chérie, ce soir
Just for an evening    Juste pour une soirée
And when we will make it    Et quand nous le ferons
Our passionate pictures    Nos images passionnées
You and me twist up as secret creatures    Toi et moi enlacés comme des créatures de mythes
And we'll stay here    Et nous resterons ici
Tomorrow go back to being friends    Demain nous redeviendrons des amis
Yeah, Oh, go back to being friends    Oui, Oh, redeviendrons amis
 
But tonight let's be lovers,    Mais ce soir soyons amants
We kiss and sweat    Nous nous embrassons et transpirons
We'll turn this better thing to the best    Nous ferons de ce bon moment le meilleur
Of all it can offer    De tout ce qu'il a à offrir
Oh, this rogue kiss    Oh, ce baiser spontané (imprévu, incontrôlé)
Tangled tongues and lips    Les langues et les lèvres entremêlées
See me this way    Tu me vois comme ça
I'm turning and turning for you    Je tourne et tourne pour toi
Ah girl, ah just tonight run away    Ah jeune fille, seulement ce soir, échappe-toi
Yeah, with me for an evening    Oui, avec moi, pour une soirée
Ah, just wait and see    Ah attends de voir [ce qui va se passer]
But then tomorrow go back to your man    Mais demain retourne auprès de ton homme
I'm back to my world    Je serai revenu dans mon monde
And we're back to being friends    Et nous serons à nouveau amis
Oh wait and see me    Oh attends de voir
Ah tonight let's do this thing    Ah ce soir faisons cela
All we are is wasting hours    Tout ce que nous faisons c'est faire passer les heures
'til the sun comes    Jusqu'à ce que le soleil vienne
It's all ours    Elle n'est qu'à nous [la soirée]
On our way here, yeah cause    Nous sommes en chemin maintenant, oui parce que…
Tomorrow go back to being friends    Demain redevenir amis
 
Yeah, oh go back to being friends    Oui, oh redevenir amis
Tonight let's be lovers, oh please    Ce soir soyons amants, oh s'il te plait
Tonight let's be lovers, say you will    Ce soir soyons amants, oh oui
Tonight let's be lovers, oh yeah    Ce soir soyons amants
Tonight let's be lovers
 
Et entends mon appel
And hear me call,    Oh, d'une voix douce, murmuré à présent
Oh soft-spoken whispering now    Une chose ou deux que j'ai à dire maintenant
Well, a thing or two I have to say here    Ce soir allons jusqu'au bout alors
Tonight let's go all the way then    Oh, amante, je peux te voir
Oh lover I can see you    Juste pour une soirée
Just for an evening    Oh déshabillons-nous
Oh, let's strip down    Décollons grâce à cela
Trip out at this    Une heure de la soirée commence par un baiser
One evening's hour starts with a kiss    Et se quitter, oui, après
And away yeah, then
 
Et demain à nouveau amis oui
And tomorrow back to being friends yeah    Et maintenant, amants, t'aimer, oui
And now lover, love you, yeah,    Juste pour ce soir, une nuit, t'aimer,
Just for tonight, one night, love you,    Et demain, se dire au revoir
And tomorrow say goodbye    Demain se dire au revoir
Tomorrow say goodbye
 
(1)Je vois dans tes yeux que tu penses à la même chose que moi…

Réalisée par : Pagounet
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 9 avril 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons