La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Only Smile When Your Bleeding de The Red Shore


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Only Smile When Your Bleeding

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Red Shore


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Red Shore

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Red Shore

Album - Salvaging Whats Left (2006)

  Toutes les chansons de l'album Salvaging Whats Left (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Only Smile When Your Bleeding

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
My love is buried at the bottom of this lake forever.    Mon amour est enterré pour toujours au fond de ce lac.
Your face is haunting I can barely even speak your name.    Ton visage est hantise. Je peux a peine prononcer ton nom.
Do you remember when you promised me we'd be forever ?    Te rappeles tu quand tu m'as promis que nous serions ensemble pour toujours ?
 
A sudden moment I will take with me into the grave, to the grave.    Soudainement je prendrai avec moi, de la tombe, à la tombe.
 
The memories of what we shared, will be my end.
Will be my death.    Les souvenirs que nous avons partagé, seront ma fin, seront ma mort.
 
These present feelings of regret that I am made to suffer.    Ces sentiments actuels de regret, je ne peux que souffrir.
Has driven me into a state of unrelenting grief.    M'ont conduit dans un état de peine persistante.
And if the stars were to embrace you on your way to heaven.    Et si les étoiles t'embrassent sur le chemin du paradis.
I hope they burn you into ashes just to feel my pain, feel my pain.    J'espère qu'elles te brûleront dans des cendres juste pour que tu sentes ma douleur, sentes ma douleur.
 
The memories of what we shared, will be my end.
Will be my death sentence    Les souvenirs que nous avons partagé, seront ma fin, Seront ma mort.
 
Will be my end, will be my death.    Seront ma fin, seront ma mort.
 
These tears burn my eyes with the sting of, all your lies.    Ces larmes brûlent mes yeux grace a la piqûre de tous tes mensonges.
This blood that you spill is the blood I spill when you're gone.    Ce sang que coule est le sang que je verse depuis que t'es en allée.
I hope when you slee my facde haunts your grave everynight.    J'espère que quand tu dors, mon visage hante toutes tes funestes nuits.
And if you survive I will end my life just for you... just for you.
Just for you.    Et si tu survive je finirai ma vie juste pour toi… juste pour toi.
Juste pour toi.
 
 
If what we had means nothing, then cut my throat, then cut my throat...    Si ce qui nous avons vécus ne vaut rien, alors cela tranche ma gorge, tranche ma gorge…
 
I only smile when you're bleeding    Je souris seulement quand tu saignes
I only smile when you're bleeding    Je souris seulement quand tu saignes
I only smile when you're bleeding    Je souris seulement quand tu saignes
I only smile when you're bleeding    Je souris seulement quand tu saignes
I only smile when you're bleeding    Je souris seulement quand tu saignes
I only smile when you're bleeding    Je souris seulement quand tu saignes
Me to death, Me to death !
Jusqu'a la mort ! Jusqu'a la mort !
DEATH !    LA MORT !
 
I Only Smile When Your Bleeding (YW)
 
Traduction assez laborieuse, je m'ene scuse.
Pour le texte, il s'agit ici d'un après rupture, ou Jamie Hope, le chanteur, ce console en voyant son ex soufrir
 
And if the stars were to embrace you on your way to heaven.
Et si les étoiles t'embrassent sur le chemin du paradis.
I hope they burn you into ashes just to feel my pain, feel my pain.
J'espère qu'elles te brûleront dans des cendres juste pour que tu sentes ma douleur, sentes ma douleur.

Réalisée par : Porcelain Headstock
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 1 mai 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons