La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57222 Chansons - 112194 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Harbour de Moby


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Harbour

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Moby


Plus de photos !
Toutes les chansons de Moby

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Moby

Album - 18 (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 18 (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Harbour

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Harbour (Port)
 
The street bears no relief    La rue n'offre aucun secours
The street bears no relief    La rue n'offre aucun secours
When everybody's fighting    Quand tout le monde se bat
When everybody's fighting    Quand tout le monde se bat
The street bears no relief    La rue n'offre aucun secours
The street bears no relief    La rue n'offre aucun secours
With light so hot and binding    Avec sa lumière si intense et étoufante
With light so hot and binding    Avec sa lumière si intense et étoufante
 
I run the stairs away    Je cours dans les escaliers
I run the stairs away    Je cours dans les escaliers
And walk into the nighttime    Et je marche dans la nuit
And walk into the nighttime    Et je marche dans la nuit
The sadness flows like water    La tristesse coule comme de l'eau
The sadness flows like water    La tristesse coule comme de l'eau
And washes down the heartache    Et lave les peines du coeur
And washes down the heartache    Et lave les peines du coeur
And washes down the heartache    Et lave les peines du coeur
And washes down the heartache    Et lave les peines du coeur
 
[Chorus]    [Refrain]
My heart is full    Mon coeur est plein
My heart is full    Mon coeur est plein
My heart is wide    Mon coeur est large
My heart is wide    Mon coeur est large
The saddest song to play    La plus triste chanson à jouer
The saddest song to play    La plus triste chanson à jouer
On the strings of my heart    Sur les cordes de mon coeur
On the strings of my heart    Sur les cordes de mon coeur
 
The heat is on its own    La chaleur monte d'elle même
The heat is on its own    La chaleur monte d'elle même
The roof seems so inviting    Le toit semble tellement engageant
The roof seems so inviting    Le toit semble tellement engageant
A vantage point is gained    Une place privilégiée est gagnée
A vantage point is gained    Une place privilégiée est gagnée
To watch the children fighting    Pour voir les enfants se battre
To watch the children fighting    Pour voir les enfants se battre
 
So lead me to the harbour    Alors conduis moi au port
So lead me to the harbour    Alors conduis moi au port
And float me on the waves    Et fais moi flotter dans les vagues
And float me on the waves    Et fais moi flotter dans les vagues
Sink me in the ocean    Noies moi dans l'océan
Sink me in the ocean    Noies moi dans l'océan
To sleep in a sailor's grave    Pour que je dorme dans la tombe d'un marin
To sleep in a sailor's grave    Pour que je dorme dans la tombe d'un marin
To sleep in a sailor's grave    Pour que je dorme dans la tombe d'un marin
To sleep in a sailor's grave    Pour que je dorme dans la tombe d'un marin
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)

Réalisée par : Raph
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 16 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
lovecran2001 samedi 15 avril 2006 - 14h47 - il y a 1177 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quelle merveille cette chanson, on est vraiment transporté ailleurs

Vive Sinead, quelle revienne! (ouais en fait elle est revenue mais bon son album de reprise reggae j'ai pas tellement accroché...)
dfan17 mercredi 3 novembre 2004 - 18h49 - il y a 1705 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cool Toujours cool ce Moby...qu'il continu comme ça....oui
Joker lundi 1 novembre 2004 - 13h48 - il y a 1707 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaim bcpamour
Passive_/Aggresive lundi 30 août 2004 - 22h30 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une des meilleur chanson de l'album!! Enfin.. tout pète sur cette album!!! YEAH!!!
babybelle vendredi 18 juin 2004 - 15h05 - il y a 1843 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très belle chanson... elle me fait penser à special cases de massive attack (sinead o'connor peut-être clindoeil)
ralalala sinead o'connor sur du moby c'est gééénial en tt cas
Raph mercredi 16 juin 2004 - 23h17 - il y a 1845 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est Sinéad O'Connor qui chante... jaime bcp cette chanson...
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons