La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Move On de Jonas Brothers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Move On

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jonas Brothers


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jonas Brothers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jonas Brothers

Album - Move On (2006)

  Toutes les chansons de l'album Move On (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Move On

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Move On (Tourne La Page)
 
Cette chanson n ? a à priori jamais été enregistrée en studio, la rumeur dit que dans celle-ci, Joe s ? adresse à son ex-copine, Amanda Michalka. Cette chanson est une véritable déclaration de haine envers elle.
 
Wouldn't it be nice if I had some tissues ?    Ne serait-ce pas agréable que j ? ai des mouchoirs ?
Wipe away the tears    Ravale tes larmes
That's right, you got issues    C ? est vrai, tu as des problèmes
Why do you keep asking questions when I don't care ?    Pourquoi continues-tu de poser des questions quand je m ? en fous ?
And how many times will it take you    Et combien de temps cela va-t-il te prendre
To figure out how much I hate you ?    Pour te rendre compte à quel point je te déteste ?
 
I'm right    J ? ai raison
You ? re wrong    Tu as tort
Move on    Tourne la page
 
Cause you love me    Car tu m ? aimes
And I hate you    Et je te déteste
I'm right    J ? ai raison
You ? re wrong    Tu as tort
Move on    Tourne la page
 
Wouldn't it be nice if you stopped whining    Ne serait-ce pas agréable que tu arrêtes de geindre
And telling all your friends that I've been lying ?    Et de raconter à tous tes amis que j ? ai menti ?
You can trust me when I tell you :    Tu peux me croire quand je te dis :
We're through (we're through)
Nous deux, c ? est fini (nous deux, c ? est fini)    And how many times will it take you
Et combien de temps cela va-t-il te prendre    Do the math " me minus you " ?
Pour répondre au calcul " moi moins toi " ?
 
I'm right    J ? ai raison
You ? re wrong    Tu as tort
Move on    Tourne la page
 
Cause you love me    Car tu m ? aimes
And I hate you    Et je te déteste
I'm right    J ? ai raison
You ? re wrong    Tu as tort
Move on    Tourne la page
 
How many feelings will you harbor ?    A quel point m ? en veux-tu ?
Get over it    Laisse tomber
Your friends are so much hotter    Tes amies sont beaucoup plus canons
 
I'm right    J ? ai raison
You ? re wrong    Tu as tort
Move on    Tourne la page
I'm right    J ? ai raison
You ? re wrong    Tu as tort
Move on    Tourne la page
 
Cause you love me    Car tu m ? aimes
And I hate you    Et je te déteste
I'm right    J ? ai raison
You ? re wrong    Tu as tort
Move on    Tourne la page

Réalisée par : joseph adam jonas
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 20 avril 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
joseph adam jonas vendredi 25 septembre 2009 - 21h34 - il y a 46 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol mé si il est gentil et mignon a la foiamour kiss oui rock
Cococactus vendredi 25 septembre 2009 - 6h45 - il y a 46 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas très gentil Joe ... lol
joseph adam jonas lundi 27 avril 2009 - 13h43 - il y a 197 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j adore cet song
BIG BISSOU
kiss amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons