La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59498 Chansons - 114818 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Calm Envy de GazettE


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Calm Envy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - GazettE


Plus de photos !
Toutes les chansons de GazettE

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de GazettE

Album - Stacked Rubbish (2007)

  Toutes les chansons de l'album Stacked Rubbish (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Calm Envy

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Calm Envy
 
 
Furishikiru ame no ne ni shizumi sou na
Sono yakusoku wa dare no yume de dare no tame no yume darou
 
[I want to see all of you. ] [I want to love all of you. ]
Douka shiteru ne
 
Tsunagu te to gyaku no te ni wa itsumo shiranai kaori ga shiteru
[I want to see all of you. ] [I want to love all of you. ]
Iki wa chan to dekiteru no ni kuzure sou ni naru
 
Kotoba yori mo fukaku aishite kure nara
Me no mae ni iru anata dake wo shinjite ikeru
Fui ni miseta kako ni fureru tabi ni moroku
Uzumetsukusenai kuuhaku ni namida ukabe
 
Yasuragi ni amaete te mo tonari no anata ga watashi no naka kara togire sou ni naru
 
[I want to see all of you. ] [I want to love all of you. ]
Kotae wa emi ni obore
[You don't love, the everyday shadow when it was lost. ]
Kakikesenai hodo kakaeteru
 
Anata ni nageta kotoba mo aishite kureru nara
Me no mae ni iru anata dake wo shinjite ikeru
Fui ni miseta kako ni fureru tabi ni itamu
Watashi no inai kuuhaku made aishitai
Kizukarenai you ni namida wa nuguu kara
Kono ijou watashi no mae de warawanaide
 
Sayonara wo kakusu futari ja naku
Sayonara ni naku futari de itai
Omoikaesu yori wasurete hoshii
Soshite watashi wo kuuhaku ni oite
Mou sugita hibi wo ottarishinaide
 
Mou kore ijou oite ikanaide
Sayonara wo nigiri nemuru watashi no
Honokana netsu wo tabako no you ni keshite
 
Kaeranai hibi wo aishita hito yo
 
 
 
 
 
J'ai l'impression de couler dans le son de la pluie tombante
Cette promesse est le rêve de qui, A qui est ce rêve ?
 
Je veux tout voir de toi. je veux tout aimer de toi
C'est ce chemin, n'est-ce pas ?
 
Lorsque nos mains s'agrippent l'une à l'autre
Il y a ce parfum inconnu venant de l'opposé
Bien que je puisse respirer normalement, j'ai l'impression de m'effondrer finalement
Si tu pouvais m'aimer plus profondément que juste ces mots
Je pourrais croire que seulement toi se tient devant moi
Dans la soudaine représentation du passé, les fois où nous nous touchions
N'auraient pas pu remplir ce vide fragile, flottant dans ces larmes
 
Bien que je trouve le confort dans cette paix
Toi, qui es à mes côtés, me brise de l'intérieur
 
Je veux tout voir de toi. Je veux tout aimer de toi
La réponse se dessine dans un sourire
Tu n'aime pas l'ombre de tous les jours, quand elle a été perdue
Nous avons porté ces limites que je ne peux pas laisser disparaître.
 
Même si je t'envoie ces mots, si tu pouvais m'aimer
Je ne pourrai croire que toi, qui te tient devant moi
La soudaine représentation du passé, me blesse chaque fois que tu me touche
Je veux t'aimer dans mon vide intérieur
Parce que Je ne te laisserai pas remarquer comment j'essuie mes larmes
Il n'y a rien d'autre pour que tu rigole en face de moi
 
Ce n'est pas les deux d'entre nous, dissimulant la signification de cet [au revoir]
J'aimerai que nous soyons ensemble à pleurer à cet [au revoir]
Plus que de repenser à ça, j'aimerai que tu oublie
Et que tu me laisse dans cet endroit vide
Ne poursuis pas ces longs jours passés
 
Ne laisse rien de plus qui est déjà laissé
[Au moins... ]
Je m'agrippe à cet au revoir, alors que je m'endors
Et cette faible chaleur disparait comme le tabac
 
Les jours ne me rendront pas la personne que j'ai aimé

Réalisée par : No-Future
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 26 avril 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons