La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54098 Chansons - 108748 Membres - 268826 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Me And Bobby McGee de Janis Joplin


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Me And Bobby McGee

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Janis Joplin


Plus de photos !
Toutes les chansons de Janis Joplin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Janis Joplin

Album - Pearl (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Pearl (1999)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock
Kelkoo

Paroles et traduction

Me And Bobby McGee
 
Moi Et Bobby McGee
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 
Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Janis Joplin
Complêtement fauchés à Baton Rouge, attendant un train
Me sentant presque aussi fanée que mes jeans
Bobby arrêta un camion juste avant la pluie
Il nous embarqua pour tout le chemin jusqu'à New Orleans
 
Je sortis mon harmonica de mon sale bandana rouge
Je jouais doucement pendant que Bobby chantait le blues
Les essuie-glaces battant la mesure
Je tenais la main de Bobby dans la mienne
Nous avons chanté toutes les chansons que le chauffeur connaissait
 
Dire qu'on est libres n'est qu'une autre façon de dire qu'il ne nous reste plus rien à perdre
Rien n'a de valeur chéri si ce n'est pas gratuit, alors alors
Et se sentir bien était facile, mon Dieu, quand il chantait le blues
Me sentir bien me suffisait
Suffisait à moi et à Bobby McGee
 
Des mines de charbon du Kentucky jusqu'au soleil de Californie
Bobby a partagé les secrets de mon âme
A travers toutes sortes de conditions atmosphériques, à travers tout ce que nous avons fait
Bobby chéri m'a protégée du froid
 
Un jour en remontant près de Salinas, mon dieu, je l'ai laissé s'éclipser
Il était à la recherche de ce foyer et je lui souhaite de le trouver
Mais j'échangerais tous mes lendemains contre un seul hier
Pour serrer le corps de Bobby contre le mien
 
Dire qu'on est libres n'est qu'une autre façon de dire qu'il ne nous reste plus rien à perdre
Rien, c'est tout ce que Bobby m'a laissé, ouais
Mais se sentir bien était facile, Seigneur, quand il chantait le blues
Me sentir bien me suffisait, hmm hmm
Suffisait à moi et à Bobby McGee
 
La-da-da La-da-da-da La-da-da da-da da-da
La-da-da da-la-da la-da, Bobby McGee, ouais
La-da-la-da-la-da La-da-la-da-da
La-da-la-da-la-la, Bobby McGee, ouais
La-da-da La-da-da La da-da La da-da
La-da-da La da-da La da-da
Hey, mon Bobby, Oh Dieu, mon Bobby McGee, ouais
Lo-da-lo da-la-lo-da-la
Lo-da-la-lo da-la-lo la-la-lo la-la-lo la-la
Hey, mon Bobby, Oh Dieu, mon Bobby McGee, ouais
 
Oh Dieu, je l'appelle mon amant, je l'appelle mon homme
J'ai dit que je l'appelais mon amant, j'ai fait de mon mieux, allez viens
Hey maintenant Bobby maintenant, hey maintenant Bobby McGee, ouais
La-da la-da la-da la-da la-da la-da la-da la-la
Hey, hey, hey, Bobby McGee, Oh mon Dieu !
 
(1) marque d'harmonica ? ?

Explication de la chanson

Réalisée par : sneaky13
Vue 125 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 16 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Cette chanson reflète bien l'univers de Janis Joplin prônant la liberté à tout prix et conduisant à la drogue et la non-insertion dans la Société

Freedom's just another word for nothing left to lose
Dire qu'on est libres n'est qu'une autre façon de dire qu'il ne nous reste plus rien à perdre

Donc il faudrait prendre tous les risques pour être libre (y compris celui d'avoir perdu sa santé par la drogue ou le sida)

Il y a aussi un côté de nostalgie du passé, d'un amour qui n'est plus là

But I'd trade all of my tomorrows for one single yesterday
To be holding Bobby's body next to mine

Mais j'échangerais tous mes lendemains contre un seul hier
Pour serrer le corps de Bobby contre le mien

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 14 sur 14 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci09666 samedi 6 septembre 2008 - 13h11 - il y a 88 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Attention ! Janis Joplin a repris cette merveille qui a été écrite et enregistrée un an avant par Kris Kristofferson : album Me and Bobby McGee (1970).
Et Bobby, en vérité, est une femme ! (Every night SHE kept me from the cold dans la VO)
Il y aurait des corrections à effectuer sur cette traduction et dans les explications (aucune allusion à la drogue en particulier).
To ZioN vendredi 29 octobre 2004 - 17h07 - il y a 1496 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime trop le blues "Freedom's just another word for nothing left to lose"

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 13 janvier - 18h09]
Brit Rock samedi 14 août 2004 - 15h41 - il y a 1572 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouaip... définitivement rentrée dans l'histoire du rock cette chanson! rock

Très bonne trad', merci...
FlowerOfPeace dimanche 13 juin 2004 - 18h45 - il y a 1634 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson de JAnis!!!!
Pour les who (bon ça commence a faire longtemps depuis Decembre mais bon langue) tu devrais traduire "see me feel me" je pense que ça satisferait deja pas mal de gensamour
Fot vendredi 2 avril 2004 - 12h24 - il y a 1706 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  En ce moment je suis dans ma période Janis Joplin et de toutes les chansons que je connais, c'est celle là ma préférée. Merci pour la traduc'.
sidou jeudi 19 février 2004 - 17h29 - il y a 1749 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  l'album pearl c 1971 pas 99
la traductuc super
sneaky13 lundi 22 décembre 2003 - 17h48 - il y a 1808 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ben c que dans 8 jours
là je mets d'abord hendrix mdr
Auron lundi 22 décembre 2003 - 15h23 - il y a 1808 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C pa de bol c vré, mé je vé te la laisser chui pa chien (pour cette fois lol)
sneaky13 lundi 22 décembre 2003 - 15h03 - il y a 1808 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ben my generation ça fait 15 jours que c'est pret mais bon
au rythme d'1 par semaine je vais me faire griller mdr

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 3 octobre - 0h50]
Auron lundi 22 décembre 2003 - 14h47 - il y a 1808 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je coné pa Janis Joplin mé la traduction é superbe comme d'habitude !
Sinon pour les who pourquoi pa commencer par les plus connus, celle qui ont marqués leur époque comme my generation... Je pense que ca va encore etre la course lol !
*AnGe* lundi 22 décembre 2003 - 14h36 - il y a 1808 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
JE CONNAISSAIS PAS vraiment mais la traduction est pa mal du tt...
mal du tt ...merci et bravo..
kiss*
wonderwall jeudi 18 décembre 2003 - 12h29 - il y a 1812 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Enfin du Janis Joplin sur le site...je vois que j'ai été devancée...
En tout cas merci pour cette chanson
sneaky13 jeudi 18 décembre 2003 - 20h42 - il y a 1811 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ben oui , j'essaie de mettre tous les légendaires oubliés du site
bon pour les who j'ai pas trop d'idée
le nirvana c nirvana lundi 3 mai 2004 - 21h28 - il y a 1674 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi aussi j ador janis joplin.c ma mère qui m'a fait connaitre.
mercie pour la traduction en espérent d'autre delle du style cry cry baby.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Paroles Traduction - Chat rencontre - Clip Video Musique - Tchat - BestOfSongs (paroles) - Foot Bookmaker - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Rencontre gratuit - Paroles Musique - Musique gratuite - Poèmes poème - jeux de fille

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons