La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114500 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Clocks de VersaEmerge


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Clocks

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - VersaEmerge


Plus de photos !
Toutes les chansons de VersaEmerge

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de VersaEmerge

Album - VersaEmerge (2009)

  Toutes les chansons de l'album VersaEmerge (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Clocks

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Clocks (Horloges)
C'est une chanson qui fait référence à la mort.
 
Since that clocks first tick    Depuis le premier tick de l'horloge
A dark hue and fear driven lives    Une nuance sombre et de peur conduisaient à la vie
Its only real till it ends    C'est seulement vrai avant que cela finisse
As the stars fall, on our heads    Quand les étoiles tombent, sur nos têtes
Call the wind the theif for stealing their prayers    Appelle le vent pour voler leur prières
 
Look at us shake the sky    Regarde nous ébranler le ciel
Pulling the whites from my eyes    Attirant le blanc de mes yeux
And as the hands are spinning    Quand les mains tournent
Theyre waving good-bye    Elles agitent un au revoir
A test for more, is what youre striving for    Un essai pour plus, est ce que tu t'efforces à faire
As we sleep, we walk    Quand nous dormons, nous marchons
 
Cant awake the ones who live this life (not on our own)    Je ne peux pas réveiller ceux qui vivent cette vie (pas nous même)
Because people are the same (they are the same)    Parce que les gens sont les mêmes (ils sont les mêmes)
Only habitats change (habitats change)    Seul les habitats changent ( les habitats changent)
But your starry eyes, no, they dont tell me a thing    Mais tes yeux étoilés, non ils ne me disent rien
(starring over heavy heads)    (étoilés au dessus les têtes lourdes)
 
Look at us shake the sky    Regarde nous ébranler le ciel
Pulling the whites from my eyes    Attirant le blanc de mes yeux
And as the hands are spinning    Quand les mains tournent
Theyre waving good-bye    Elles agitent un au revoir
A test for more, is what youre striving for    Un essai pour plus, est ce que tu t'efforces à faire
As we sleep, we walk    Quand nous dormons, nous marchons
 
I swear, i felt you crawling under my skin    Je jure, je t'ai senti rampé sous ma peau
I swear, oh i swear    Je jure, oh je jure
Towers wont fit our view    Les tours ne cacherons pas notre vue
Forget the man in the mountains, follows you    Oublie l'homme dans les montagnes, qui te suit
He follows you    Il te suit
 
But youre starry eyes, no, they dont mean a thing    Mais tes yeux étoilés, non ils ne veulent rien dire
As we sleep, we walk (x4)    Quand nous dormons, nous marchons (x4)

Réalisée par : Flying Fox
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 3 mai 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Flip-Flops jeudi 28 mai 2009 - 4h55 - il y a 172 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour cet EP, ils ont modifié l'intro.
Ce qui ne change rien au fait que c'est la première que j'ai aimé et que j'apprécie toujours mrgreen

ah oui, the authors était pas mal non plus en fait. oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons