La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59413 Chansons - 114732 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Northern Whale de The Good, The Bad And The Queen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Northern Whale

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Good, The Bad And The Queen


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Good, The Bad And The Queen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Good, The Bad And The Queen

Album - The Good, The Bad And The Queen (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Good, The Bad And The Queen (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Northern Whale

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Baleine du Nord
 
Une autre vague s'écrase sur toi
 
Ça t'ensorcèle
(dans le sens envoûter, charmer, empêcher de s'en défaire et s'en aller)
 
En un endroit froid que tu connais bien
 
Cela t'éloignes encore plus de la mer
(la mer du Nord)
 
Sous les lumières à Tilbury
(Tilbury est l'avant port de Londres. )
 
La vie aime pourtant encore
 
Ta mélodie
 
 
 
Dans un(e ville) estuaire
(Tide est la marée, ici Tide End Town, littéralement "ville de fin de marée", fait référence à Teddington, un quartier du Grand Londres (donc référence directement à Londres) situé sur la Tamise, rive Nord. Son nom fut un moment attribué étymologiquement à Tide's End Town, signifiant que c'était là que l'eau de la mer (salée) cessait de se mêler à celles de la Tamise (douce))
 
Tout le monde hallucine sur toi
 
Mais une baleine du nord
 
Ne partirait pas avant que toutes les larmes de l'Angleterre n'aient cessé
 
Quand le jour viendra, nous nous en iront
 
Eternellement (sans fin)
 
 
 
Ils te voient seulement en rêve
 
Allongée à côté d'une sombre machine
(référence aux machines ; bateaux, grues, utilisées pour son sauvetage)
 
Chante, mon amour
 
Ta mélodie
 
 
 
Dans un(e ville) estuaire
 
Tout le monde hallucine sur toi
 
Mais une baleine du nord
 
Ne partirait pas avant que toutes les larmes de l'Angleterre n'aient cessé
 
Quand le jour viendra, nous nous en iront
 
Sans fin
 
 
Explication
Selon des déclarations de Damon Albarn lui-même (leader de The Good the Bad and the Queen), cette chanson avait commencé à être écrite en 2005 pour sa compagne Suzi Winstanley, qui devait partir en Antarctique nager avec des léopards de mer. Mais le 20 janvier 2006, une baleine Hyperoodon ampullatus (en anglais Northern Bottlenose Whale, baleine à nez de bouteille du Nord) se perd dans la Tamise (son habitat naturel est au nord des Iles Britanniques ainsi que l'océan Arctique) et arrive jusqu'à Londres. Soulevant une vague d'intérêt médiatique, en effet celà faisait presque un siècle qu'une baleine n'avait pas été vue dans la Tamise, de gros moyens sont mis en oeuvre afin de la sauver, en vain, elle meurt le lendemain, de faim de soif de fatigue et probablement aussi de blessures infligées par les bateaux naviguant sur la Tamise. Damon Albarn a donc finalement choisi d'en faire le thème de sa chanson.

Réalisée par : the_m
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 8 mai 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons