La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114496 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Goodbye Waves And Driveways de The Rocket Summer


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Goodbye Waves And Driveways

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Rocket Summer


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Rocket Summer

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Rocket Summer

Album - Hello, Good Friend (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hello, Good Friend (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Goodbye Waves And Driveways

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Goodbye Waves And Driveways (Au revoir Vagues Et Allées )
La chanson parle d'une dispute entre deux personnes qui s'aiment, et qui réalisent finalement que leurs sentiments et leur amour sont la chose la plus importante.
 
Just walk away.    Va t'en
Gather your thoughts for the second wave    Garde tes pensées pour la seconde vague
Of this argument of this epic changing day.    De cet argument en ce jour épique de changement
It's crazy to think that an hour ago all things were great.    C'est dingue de penser qu'il y a encore une heure tout allé pour le mieux
We stand here, both proud, both wrong and right,    On se tient là, tous les deux fiers, tout les deux ayant raison et tort
Throwing cheap shots in this stubborn fight.    Se lançant des piques à deux balles dans ce combat borné
Our lives are so intertwined in one,    Nos vies sont tellement entrelacées en une seule
We're just so stuck in this moment it's clear that we're coming undone.    Nous sommes juste collés dans ce moment, c'est clair que nous allons à notre perte
And you see that it's hard for me to breath, when I get all worked up with these feelings.    Et tu vois que c'est dur pour moi de respirer, quand je suis emporté par ces sentiments
I don't know exactly how it is, that we can be so mad we considered not to exist.    Je ne sais pas exactement comment c'est, de pouvoir être si fou pour envisager de ne plus exister
We both know that there's so much love clenched between our fists.    Nous savons tous les deux qu'il y avait tellement d'amour serré entre nos poings
 
Goodbye waves in the driveway just resonate.    Aurevoir vagues et allées, résonnez juste
And yes I'm throwing it right back at her while we're drowning in rivers from our faces,    Et oui ça me renvoi en arrière quand nous nous noyons dans les rivières qui coulent de nos visages
We just want know if this, is this over ?    Nous voulons seulement savoir si, si c'est fini ?
Trembling silence fills the air as we stand here,    Le silence tremblant remplit l'air alors que nous nous tenons ici
So impaired, but so aware.    Si détériorés mais si conscients
 
Sit in this house, alone with fresh photographs, and I just can't relax.    Assis dans cette maison, seul avec des photos récentes, et je ne peux pas trouver la paix
My cigarette smoke, I'm starting to choke on this,    Ma cigarette se consumme, je commence à suffoquer
Half of my souls on the road in a car with the girl in a dress.    La moitié de mes âmes sur la route dans une voiture avec la fille dans une robe
See it's making it hard for me to breath, when I get all worked up with these feelings.    Vois comme ça me rend la respiration difficile, quand je suis tout remué par ces sentiments
And I don't know exactly how it is, that just to say I'm right, you're wrong,    Et je ne sais pas exactement comment c'est, de juste dire "j'ai raison, tu as tort"
We both lose to win.    Nous perdons tous les deux à vouloir gagner
 
Goodbye waves in the driveway just resonate.    Aurevoir vagues et allées, résonnez juste
And yes I'm throwing it right back at her while we're drowning in rivers from our faces,    Et oui ça me renvoi en arrière quand nous nous noyons dans les rivières qui coulent de nos visages
We just want know if this, is this over ?    Nous voulons seulement savoir si, si c'est fini ?
Trembling silence fills the air as we stand here, Oooh !    Le silence tremblant remplit l'air alors que nous nous tenons ici, Oooh !
 
So hey now, maybe we're just being stupid.    Alors maintenant, peut-être que nous sommes juste stupides
Maybe we're just being dumb.    Peut-être que nous sommes justes cons
No, hey, maybe it's time that we stopped,    Hé peut-être que c'est le temps que nous avons arrêté
And we realize that like that flag in the wind we are one.    Et nous réalisons que comme ce drapeau dans le vent nous ne sommes qu'un
And how (No Clue) makes so cute and lovely. The battle can be tore to shreds.    Et comme il est si beau et mignon. La bataille peut-être déchirée en morceaux
With time and patience, and love and affection we can beat this with needles and thread.    Avec du temps et de la patience, et de l'amour et de l'affection nous pouvons le battre avec des aiguilles et du fil
Because I love you ! And you love me ! And nothing will make this leave.    Parce que je t'aime ! Et tu m'aimes ! Et rien n'empêchera celà
I said, I love you, and you love me. And nothing will make, make, make, make this leave.    J'ai dit que je t'aimais et que tu m'aimais. Et rien ne fera ne fera ne fera que ça s'arrêtera
So remember me, Yeah remember me. Yeah. Remember me.    Alors souviens-toi de moi, ouais souviens-toi de moi, ouais souviens-toi de moi
Don't Walk Away.    Ne t'en va pas

Réalisée par : Atreyu
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 9 mai 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Willoup lundi 14 septembre 2009 - 22h39 - il y a 62 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une des grandes réussite de ce tres grand artiste.. J'admire la oerformance.

Mon top 5 des plus belles chansons !surpris
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons