La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Always Attract de You Me At Six


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Always Attract

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - You Me At Six


Plus de photos !
Toutes les chansons de You Me At Six

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de You Me At Six

Album - Take Off Your Colours (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Take Off Your Colours (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Always Attract

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Always Attract (Toujours attiré)
 
If it hurts this much,    Si ça fait si mal,
Then it must be love,    Alors ça doit être l'amour.
And it's a lottery    Et c'est une loterie,
I can't wait to draw your name.    Je ne peux pas attendre pour tirer ton nom.
Normalement draw veut dire dessiner, mais ici c'est plus dans le sens tirer, comme dans une loterie
Oh i'm trying to get to you,    Oh j'essaye d'aller à toi,
But time isn't on my side.    Mais le temps n'est pas de mon côté
If the truth's the worst I can do,    Si la vérité est la pire que je puisse faire,
Then I guess that I have lied    Alors je crois que j'ai menti
 
Keeping me awake,    Ce me tiens éveillé,
It's been like this now for days.    Et c'est comme ça depuis maintenant des jours.
My heart is out at sea,    Mon coeur est en dehors à la mer;
J'ai un peu du mal à traduire exactement cette phrase...
My head all over the place.    Ma tête partout sur la place,
I'm losing sense of time,    Je perds le sens du temps,
And everything tastes the same.    Et tout a le même goût.
I'll be home in a day,    Je serai à la maison dans un jour,
I fear thats a month too late.    Je crains que ce ne soit un mois trop tard.
 
That night I slept,    Cette nuit j'ai dormi,
On your side of the bed so,    De ton côté du lit alors,
It was ready when you got home.    C'était prêt quand tu rentrais à la maison.
We're like noughts and crosses in that,    Nous sommes comme des zéros et des croix
Je n'arrive pas à traduire le " in that "
Opposites always attract.    Opposés toujours attirés
 
You've taken me to the top,    Tu m'as ammené au sommet,
And let me fall back south.    Et tu m'as laissé retomber au sud
You've had me at the top of the pile,    Tu m'avais tout en haut de la pile,
And then had me kissing the ground.    Et puis tu m'a fais embrasser le sol
We've heard and seen it all,    Nous avons vu et entendu tout ça
No one's talked us out.    Personne ne nous en avait persuadé
The problems that have come,    Les problèmes qui sont venus,
Haven't yet torn us down.    Ne nous ont pas encore déchirés
 
Am i keeping you awake ? If i am then just say.    Est-ce que je te tiens eveillé ? Si je le fais dis le juste.
You can make your own decisions; you can make your own mistakes.    Tu peux prendre tes propres décisions; tu peux faire tes propres erreurs
I'll live and let die all the promises you made,    Je vais vivre et laisser mourir toute les promesses que tu fais,
But if you lie another time, it'll be a lie that's too late.    Mais si tu mens une autre fois, ce sera un mensonge trop tardif
" that's too late " ?
 
That night I slept,    Cette nuit j'ai dormi,
On your side of the bed so,    De ton côté du lit alors,
It was ready when you got home.    C'était prêt quand tu rentrais à la maison.
We're like noughts and crosses in that,    Nous sommes comme des zéros et des croix
Je n'arrive pas à traduire le " in that "
Opposites always attract.    Opposés toujours attirés
 
You always have your way,    Tu as toujours ta direction/ton habitude
For now it's too soon for you to say,    Pour maintenant c'est trop tôt pour toi de dire
Will we be always, always ?    Nous serons toujours, toujours ?

Réalisée par : tenshinek0
Vue 38 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 10 mai 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
jujuana789456 mercredi 10 juin 2009 - 1h34 - il y a 153 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super chanson.... amour wow
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons