La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59400 Chansons - 114714 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shoes de Tiga


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shoes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tiga


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tiga

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tiga

Album - Ciao! (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ciao! (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Shoes

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Chaussures
 
J'aimerais te peigner les cheveux
Tes cheveux sont un tel désordre
Maintenant, enlèves juste cette robe
J'aimerais te peigner les cheveux
Je n'aime pas la netteté de mes cheveux
Enlèves just tes chaussures
Tu n'as rien à perdre
Enlèves juste tes chaussures
Les chaussures restent à mes pieds (à mes pieds) (x4)
 
Quel est ce son ?
J'aime ce son
J'adore ce son
C'est le son de mes chaussures
(x2)
 
Cette chanson est le premier single de l'album "Ciao ! " de Tiga, sorti en 2009. Tiga est connu depuis longtemps au Canada en tant que pilier de la scène éléctro, et commence à se faire une place importante en France depuis peu de temps. "Shoes" reflète ici une histoire de séduction, un homme souhaitant mettre une femme à nu, en commencant d'abord par de petits gestes "I'd love to comb your hair" puis de plus en plus osés "Now just take off this dress". Ce titre a crée une controverse, beaucoup de gens pensant que Madonna aurait fait les backvocals.

Réalisée par : rage against racism
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 9 mai 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
rage against racism samedi 9 mai 2009 - 13h08 - il y a 204 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon, la traduction, je pense que ça va, après je ne suis pas sûr de l'explication, j'en ai fait une interprétation, mais peut-être qu'il existe un autre sens, faites-le moi savoir =)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons