La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Everything I Own de Alistair Griffin


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Everything I Own

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alistair Griffin


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alistair Griffin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alistair Griffin

Album - Bring It On (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bring It On (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Everything I Own

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Everything I Own (Tout Ce Que Je Possède)
 
You sheltered me from harm.    Tu m'as protégé du mal
Kept me warm, kept me warm    M'as tenu au chaud, tenu au chaud
You gave my life to me    Tu m'as donné vie
Set me free, Set me free    Laisse moi libre, laisse moi libre
The finest years I ever knew    Les années plus belles années que je n'ai jamais connu
Were all the years I had with you    Etaient toutes les années que j'avais avec toi
 
I would give anything I own,    Je donnerais quelque chose que je possède
Give up my life, my heart, my home.    Renoncer à ma vie, mon coeur, ma maison.
I would give everything I own,    Je donnerai tout ce que je possède,
Just to have you back again.    Juste pour que tu sois de retour encore.
 
You taught me how to love,    Tu m'as appris comment aimer,
What its of, what its of.    Autre chose que ça, autre chose que ça
You never said too much,    Tu n'as jamais trop dit
But still you showed the way,    Mais tu as tout de même montré la voie
And I knew from watching you.    Et je savais en te regardant.
Nobody else could ever know    Que personne d'autre ne pourrait jamais connaître
The part of me that can't let go.    La partie de moi que je ne peux pas lâcher
 
And I would give anything I own,    Je donnerais quelque chose que je possède
Give up my life, my heart, my home.    Renoncer à ma vie, mon coeur, ma maison.
I would give everything I own    Je donnerai tout ce que je possède,
Just to have you back again.    Juste pour que tu sois de retour encore.
 
Is there someone you know,    Y a-t-il quelqu'un que tu connais
You're loving them so,    Tu les aimes tellement
But taking them all for granted.    Mais les considérer tous
You may lose them one day,    Tu risques de les perdre un jour
Someone takes them away,    Quelqu'un les enlève
And they don't hear the words you long to say    Et ils n'entendent pas les mots que tu désires dire
 
I would give anything I own,    Je donnerais quelque chose que je possède
Give up my life, my heart, my home.    Renoncer à ma vie, mon coeur, ma maison.
I would give everything I own    Je donnerai tout ce que je possède,
Just to have you back again,    Juste pour que tu sois de retour encore.
Just to touch you once again.    Juste pour te toucher encore une fois

Réalisée par : Danity
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 16 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons