La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson We Wish You A Merry Christmas de Relient K


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - We Wish You A Merry Christmas

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Relient K


Plus de photos !
Toutes les chansons de Relient K

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Relient K

Album - Let It Snow, Baby... Let It Reindeer (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Let It Snow, Baby... Let It Reindeer (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

We Wish You A Merry Christmas

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Relient K reprend un des classiques de Noël, en changeant quelques paroles et le joue à sa façon ce qui donne un chant de Noël plutôt rock.
Cette chanson figurait sur leur premier album de Noël de 2003, "Deck The Halls, Bruise Your Hand".
(*)Notez que "kin" peut être également interprété comme "amis" (mais attention, vos meilleurs amis) mais Noël est plutôt une fête qu'on passe en famille donc j'ai traduit par "famille"
 
We Wish You A Merry Christmas    Nous Vous Souhaitons Un Joyeux Noël
 
 
So we'll drive as fast as we can go    Donc nous rouleront aussi vite que possible
Through the black night, black ice and all snow    A travers la nuit sombre, route couverte de glace noire et de neige
Till we see some street signs that we know    Jusqu'à ce nous voyions des panneaux de rues qui nous feront savoir
We're coming home    Que nous arrivons à la maison
 
Good tidings we bring    Nous apportons des bonnes nouvelles
To you and your kin    A toi et à ta famille (*)
Good tidings for Christmas and a happy new year    De bonnes nouvelles pour Noël et une bonne année
 
We wish you a merry Christmas    Nous vous souhaitons un joyeux Noël
We wish you a merry Christmas    Nous vous souhaitons un joyeux Noël
We wish you a merry Christmas, and a happy new year    Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une bonne année
 
We wish you a merry Christmas    Nous vous souhaitons un joyeux Noël
We wish you a merry Christmas    Nous vous souhaitons un joyeux Noël
We wish you a merry christmas, and a happy new year    Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une bonne année
 
And so when the words we sing are gone    Et lorsque les paroles que nous chantons n'existeront plus
I pray God's blessing continues on    Je prie pour que la bénédiction de Dieu continue
We laugh and compliment this    On rit et on félicite
Merry Christmas    Joyeux Noël
 
Good tidings we bring    Nous apportons de bonnes nouvelles
To you and your kin    A toi et à ta famille
Good tidings for Christmas and a happy new year    De bonnes nouvelles pour Noël et une bonne année
 
We wish you a merry Christmas    Nous vous souhaitons un joyeux Noël
We wish you a merry Christmas    Nous vous souhaitons un joyeux Noël
We wish you a merry Christmas, and a happy new year    Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une bonne année
 
We wish you a merry Christmas    Nous vous souhaitons un joyeux Noël
We wish you a merry Christmas    Nous vous souhaitons un joyeux Noël
We wish you a merry Christmas, and a happy new year    Nous vous souhaitons un joyeux Noël et une bonne année

Réalisée par : Flip-Flops
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 25 mai 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Flip-Flops lundi 25 mai 2009 - 4h14 - il y a 169 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai acheté cet album il y a un mois et j'en ai été très contente, surtout avec cette chanson. Et si vous achetez l'album, vous pourrez télécharger gratuitement 3 chansons bonus grâce à un code qu'il faudra rentrer sur le site de l'album (qui est toujours ouvert depuis 2007 =)).
Bref n'hésitez pas à faire des remarques !!!mrgreen
Vive Relient K fete !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons