La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Answer Is Still No de No Use For A Name


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Answer Is Still No

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - No Use For A Name


Plus de photos !
Toutes les chansons de No Use For A Name

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de No Use For A Name

Album - Making Friends (1997)

Toutes les chansons de l'album Making Friends (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Answer Is Still No

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Answer Is Still No (La réponse est toujours non)
 
- What's your name ?    - Quel est ton nom ?
- "Fuck you ! " That's my name !    - "Va te faire foutre ! " C'est ça mon nom !
 
I couldn't understand why you left me standing here    Je ne pouvais pas comprendre pourquoi tu m'as laissé ici
Flickering out like a candle in the wind    Vaciller comme une bougie dans le vent
The memories are laced with shame    Les souvenirs sont lacés de honte
There's no intention of working out the problem that remains the same    Il n'y a aucune intention de résoudre le problème qui reste le même
 
Little children standing in the hall    Les petits enfants debout dans la salle
Never taught them anything at all    Ne t'ont jamais rien dit du tout
If you were young again, would you do it different ?    Si tu étais jeune à nouveau, ferais-tu différemment ?
Or make your way just trying to find the fiction in the fact of life ?    Ou ferais-tu ton chemin en essayant seulement de trouver la fiction dans la réalité de la vie ?
 
Try to believe the words that you said to me are true    Essaye de croire que les mots que tu m'a dis sont vrais
But something else assures me I'm not through    Mais quelque chose d'autre m'assure que j'ai tort
Been denied so many times and so I'm told to sit back and ignore the truth    J'ai été démenti tant de fois qu'on me dit de m'assoir et d'ignorer la vérité
Enjoy the ride    D'apprécier le voyage
 
Does anybody care ?    Est-ce que quelqu'un s'en soucis ?
Does anybody... ?    Est-ce que quelqu'un... ?
Does anybody care ?    Est-ce que quelqu'un s'en soucis ?

Réalisée par : Wedge
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 4 juin 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
rock'n'choco vendredi 5 juin 2009 - 18h17 - il y a 157 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la trad' !

cool on va avoir les chansons dl'album^^
Wedge jeudi 4 juin 2009 - 9h39 - il y a 158 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Première traduction pour moi sur ce site.

J'ai décidé de m'y mettre quand j'ai voulu lire les trads de cet album et que je me suis rendu compte qu'il n'y en avait pas, j'ai donc décidé de les faire moi-même. :)

J'ajouterai au fur et à mesure les trads des autres chansons de l'album, en espérant qu'elles vous plairont. Commentaires et critiques sont les bienvenus (mais pas les insultes :P )
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons