La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59395 Chansons - 114692 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Safe And Sound de My Chemical Romance


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Safe And Sound

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - My Chemical Romance


Plus de photos !
Toutes les chansons de My Chemical Romance

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de My Chemical Romance

Album - Jamais Endisquée (2009)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisquée (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Safe And Sound

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Safe And Sound
Saint et Sauf
 
Et tous mes espoirs et rêves ne sont pour personne
Je les garde saints et saufs.
 
Et espérons que cette image n'est pas plus à toi
Mais peux-tu m'entendre maintenant ?
 
Maintenant c'est bien, l'ami
Je le dirai à travers cette terre, tu devrais m'embrasser, bébé.
 
Alors essaye et arrête-moi
Ou pardonne cette lumière car je ne peux pas pleurer/mendier toute la nuit.
 
Jusqu'à ce que mon coeur s'arrête de battre
Tu ne m'entendras jamais dire
Je ne t'embrasserai pas.
 
Si je dis,
Il a perdu ses battements
Si je ne peux pas retrouver mon chemin
C'est fini maintenant.
 
Mais je n'irai pas ailleurs.
 
Refrain :
Jusqu'au jour
(Whoa, whoa)
Je ne recule jamais
(Whoa, whoa)
Et entend-moi dire
(Whoa, whoa)
Je le garderai saint et sauf
(Whoa, whoa)
Je le garderai saint et...
 
Ce sentiment de déespoir
Cette peur de tomber
Mais je ne m'écrase pas maintenant.
 
Pour tous ces saignements
Ce n'était pas la valeur du son
Un millier de cris
 
Et encore
La terre titube
Le rideau appelle mon nom
Je n'ai pas peur.
 
Et je sais
Je ne te manquerai sûrement pas
Mais je n'ai pas honte du choix que j'ai fait
 
Mais je ne peux pas
Qu'il y aille
 
Refrain :
Jusqu'au jour
(Whoa, whoa)
Je ne recule jamais
(Whoa, whoa)
Et entend-moi dire
(Whoa, whoa)
Je le garderai saint et sauf
(Whoa, whoa)
Je le garderai saint et...
 
Pas de voiture élégante
Ou d'étoile mourrante
C'est une course sous terre/dans le sol.
 
Comme les derniers mots des passagers
Les anges lui donneront-ils tout ?
 
Nous sommes le monde
Regarde-nous tomber
 
Dernier refrain :
Jusqu'au jour
(Whoa, whoa)
Je ne recule jamais
(Whoa, whoa)
Ecoute moi juste dire
(Whoa, whoa)
Je le garderai saint et sauf
(Whoa, whoa)
Garde-le saint et sauf
(Whoa, whoa)
Garde-le saint et sauf
(Whoa, whoa)
Garde-le saint et sauf
(Whoa, whoa)
Garde-le saint et sauf
(Whoa, whoa)
Garde-le saint et sauf
 
Je ne savais pas trop comment traduire "and hope this picture is not yours anymore", "It's lost its beating" et "The earth comes reeling", "Let this go" donc si quelqu'un pourrait m'aider. Merci d'avance. : )
 
 
PS : Je sais que c'est Gerard Way et Kyosuke Himuro qui chantent et non MCR mais j'ai fait ça pour faciliter les recherches ^^

Réalisée par : Nostal-Gee
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 18 juin 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Nostal-Gee dimanche 21 juin 2009 - 21h35 - il y a 160 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  De rien ^^
Mais sinon, je l'aimais pas trop au début mais à force de l'écouter, je l'apprécie de plus en plus. :p
XXXbLoOdY-lIpSxxx vendredi 19 juin 2009 - 17h30 - il y a 162 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis pas très contente avec cette chanson non mais merci quand même pour la trad! ^^

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons