La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Nightmare To Remember de Dream Theater


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Nightmare To Remember

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dream Theater


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dream Theater

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dream Theater

Album - Black Clouds & Silver Linings (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Black Clouds & Silver Linings (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Nightmare To Remember

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Nightmare Mémorable (Un Cauchemard Pour Se Souvenir)
 
A Nightmare to remember    Un cauchemard pour me rappeler
I'll never be the same    Que je ne serais jamais plus le même
What began as laughter    Ce qui avait commencer par un rire
So soon would turn to pain    Se transformerait rapidement en douleur
 
The sky was clear and frigid    Le ciel était clair et frigide
The air was thick and still    L'air était épais et tranquille
Now I'm not one to soon forget    Maintenant je n'oublierai pas de si tôt
And I'll bet I never will    Et je parie que je ne le ferai jamais
 
Picked up for a moment    Ramassée pour un moment
The perfect irony    La parfaite ironie
A flawless new beginning    Un nouveau commencement parfait
Eclipsed by a tragedy    Eclipsé par une tragédie
 
The uninvited stranger    L'étranger pas invité
Started dancing on his own    Commença à danser de lui-même
So we said goodbye to the growing pride    Donc nous dîmes aurevoir à notre fierté grandissante
And we made our way back home    Et nous rentrâmes à la maison
 
Life was so simple then    La vie était si simple et
We were so innocent    Nous étions si innoncent
Father and mother    Père et mère
Holding each other    Se tenant l'un l'autre
 
Without warning, out of nowhere    Sans avertissement, hors de nulle part
Like a bullet, from the night    Comme une balle (sortant) de la nuit
Crashing fast, rubber and steel    S'écrasant rapidement, caoutchouc et acier
Scorching fire, glowing light    Feu s'allumant, lumière brillante
 
Screams of terror, pain of fear    Cris de terreures, douleur de la peur
Sounds of sirens, smoke in my eyes    Sons des sirènes, fumées dans mes yeux
Silent stillness, blackened silence    Calme silencieux, silence assombri
No more screaming, no more cries    Plus de hurlement, plus de cri
 
Stunned and bewildered, cold and afraid    Assomé et déconcerté, froid et effrayé
Torn up and broken, frightened and dazed    Déchiré et cassé, appeuré et étourdi
Stunned and bewildered, cold and afraid    Assomé et déconcerté, froid et effrayé
Torn up and broken, frightened and dazed    Déchiré et cassé, appeuré et étourdi
 
Lying on the table, in this unfamiliar place    Etendu sur la table, dans ce lieu pas famillier
I'm greeted by a stranger, a man without a face    Je suis salué par un étranger, un homme sans visage
He said "Son, do you remember ? Do you even know your name ? "    Il dit : "Fils, te souviens-tu ? Connais-tu même ton nom ? "
Then he shined a light into my eyes and said : "Take this for the pain. "    Ensuite il me mis une lumière dans les yeux et dit : "Prends ceci pour la douleur"
 
Hopelessly drifting, bathing in beautiful agony    M'éloignant sans espoir, me baignant dans une belle agonie
I am endlessly falling, lost in this wonderful misery    Je tombe éternellement, perdu dans cette magnifique misère
In peaceful sedation, I lay half awake    Dans une paisible sédation, je suis à moitié éveillé
And all of the panic inside starts to fade    Et toute la panique à l'intérieur commence à diminuer
Hopelessly drifting, bathing in beautiful agony    M'éloignant sans espoir, me baignant dans une belle agonie
 
"Tell me, does this hurt you ? " said the faceless man    "Dis moi est-ce que cela te fait mal ? " dis l'homme sans visage
"Can you move all of your fingers ? Can you try your best to stand ? "    "Peux-tu bouger tous tes doigts ? Peux-tu te tenir debout du mieux que tu peux ? "
I asked about the others : "Is everyone okay ? "    Je le questionnais sur les autres : "Est-ce que tout le monde va bien ? "
He told me not to worry, he turned and looked away    Il me dit de ne pas m'inquiéter, il se retourna et ferma à clefs
 
Hopelessly drifting, bathing in beautiful agony    M'éloignant sans espoir, me baignant dans une belle agonie
I am endlessly falling, lost in this wonderful misery    Je tombe éternellement, perdu dans cette magnifique misère
In peaceful sedation, I lay half awake    Dans une paisible sédation, je suis à moitié éveillé
And all of the panic inside starts to fade    Et toute la panique à l'intérieur commence à diminuer
Hopelessly drifting, bathing in beautiful agony    M'éloignant sans espoir, me baignant dans une belle agonie
 
Day after day, and night after night    Jour après jour, nuit après nuit
Replaying the events, did they ever see the red light ?    Revoyant les événements, ont-ils vu la lumière rouge ?
Over and over, scene by scene, like a recurring nightmare haunting my dreams.    Encore et encore, scène par scène, comme un cauchemard récurrant hantant mes rêves
How can you prepare for what would happen next ?    Comment peux-tu te préparer pour ce qui va se dérouler ensuite ?
No son should ever have to see his father's such a mess    Aucun fils n'aurait à avoir son père édans un tel état
It's a miracle he lived, it's a blessing no one died, by the grace of God above, everyone survived    C'est un miracle qu'il ait vécu, c'est une bénédiction que personne ne soit mort, par la grâce de Dieu, chacun survécut
Huh !    Huh !
 
Life was so simple then    La vie était tellement simple et
We were so innocent    Nous étions si innocent
It will stay with us forever    Cela va rester avec nous pour toujours
A nightmare to remember    Un cauchemard pour se souvenir

Réalisée par : 3DD13
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 31 mai 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Akura vendredi 24 juillet 2009 - 11h29 - il y a 109 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une superbe chanson, juste énorme... et ce qu'elle raconte... desole
3DD13 vendredi 5 juin 2009 - 17h32 - il y a 158 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est quelle chanson le EP ? Rite Of Passage ? Ben c'est la moins bien de l'album, je te jure que le reste vaut largement la peine, A Nightmare To Remember, Wither et The Count Of Tuscany sont des sacrées tueries :D Aaah ... et the Shattered Forteress ... La meilleur de la AAS :D

Moi j'ai un concert le seul soir où il passe en Suisse, dommage ... Mais toi tu vas te taper la AAS en intégrale pendant le concert ... la chance pleure
.NymphetaminE. mercredi 3 juin 2009 - 3h12 - il y a 160 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai peur d'être un peu décu face a ce nouvel album, mais bon, jvais l'écouter au complet avant de le juger complètement
Jusqu'a présent, le EP me décoit assez

J'ai quand même hate de les voir en show cet été ^^
le setlist risque pas d'être seulement basé sur leur nouveau cd de toute facon

merci pour la trad clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons