La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114496 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Des Moines de The Devil Wears Prada


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Des Moines

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Devil Wears Prada


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Devil Wears Prada

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Devil Wears Prada

Album - With Roots Above And Branches Below (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album With Roots Above And Branches Below (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Des Moines

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Des Moines (Des Moines)
 
Fall to your knees, accomplishing nothing.    Mets toi à genoux, accomplissant rien
Fall to your knees, only to exercise your schedule.    Mets toi à genoux, seulement pour entrainer ton planning
Abandon calendar.    Calendrier de l'abandon
 
What has come with such preaching is loneliness.    Qu'est ce qui est venu avec trop de foi et de solitude
Profit : zero.    Profit : Zero
Achievement : zero.    Achèvement : Zero
 
Forward can't be stopped.    Avant que ça ne va pas pouvoir être stoppé
It just goes to show that some words are useless.    Ca va juste montrer que certaines mot sont sans utilités
Take all your medals, take all your ribbons,    Prends toutes tes médailles, Prends tout tes rubans
Take all your awards, take them back to the ground.    Prends tout tes Awards, Ramène les au sol
 
Our youth is lost;    Notre jeunesse est perdue
A product of the created circumstances.    Un produit des circonstances créées
All I can say is "Maybe. "    Tout ce que je peux dire est "Peut être"
This is what I've been expecting all along.    Voici ce que j'ai attendue tout ce temps
Now's the time of weakness, now's the time of blood.    Maintenant le temps de la faiblesse, maintenant le temps du sang
Perhaps even the whole-hearted had wished for this.    Peut être même the coeur entié a souhaité ça
Now's the time of weakness, now's the time of blood,    Maintenant le temps de la faiblesse, maintenant le temps du sang
And still the time of lions.    Et toujours le temps des lions
Push everything, force everything.    Pousse tout, force tout
We've all sung of the end, but who truly understands it ?    Nous avons tous chantés à la fin, mais qui vraiment comprends ça ?
All along.    Tout ce temps
 
Forward can't be stopped.    Avant que ça ne va pas pouvoir être stoppé
It just goes to show that some words are useless.    Ca va juste montrer que certaines mot sont sans utilités
Take all your medals, take all your ribbons,    Prends toutes tes médailles, Prends tout tes rubans
Take all your awards, take them back to the ground.    Prends tout tes Awards, Ramène les au sol

Réalisée par : Metal_Infection
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 30 mai 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons