La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59220 Chansons - 114435 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson All Cried Out (feat. 112) de Allure


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - All Cried Out (feat. 112)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Allure


Plus de photos !
Toutes les chansons de Allure

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Allure

Album - Allure (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Allure (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

All Cried Out (feat. 112)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Allure


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
All Cried Out (feat. 112) (Fini De Pleurer)
 
[Allure]    [Allure]
All alone on a Sunday morning    Toute seule un dimanche matin
Outside I see the rain is falling, whoa oh...    Dehors je vois la pluie tomber, whoa oh...
Inside I'm slowly dying    A l'intérieur je meurs doucement
But the rain will hide my crying, crying, crying    Mais la pluie cachera mes pleurs, mes pleurs, mes pleurs
And you    Et toi
Don't you know my tears will burn the pillow    Ne sais-tu pas que mes larmes vont brûler l'oreiller
Set this place on fire    Incendiant cet endroit
'Cause I'm tired of your lies    Car je suis fatiguée de tes mensonges
All I needed was a simple Hello    Tout ce dont j'avais besoin était un simple Bonjour
But the traffic was so noisy that you could not hear me cry    Mais le trafic était si bruyant que tu n'aurais pas pu m'entendre pleurer
 
(I) I gave you my love in vain    Je, je t'ai donné mon amour en vain
My body never knew such pleasure,    Mon corps n'a jamais connu un tel plaisir
My heart never knew such pain    Mon coeur n'a jamais connu un tel chagrin
And you, you leave me so confused...    Et toi, tu me quittes tellement troublé...
Now I'm all cried out, over you    Maintenant j'ai fini de pleurer, pour toi
 
[112]    [112]
Oooo    Oooo
I'm over you, oh yeah you    Je t'ai oubliée, oh oui toi
Never wanted to see things your way    Je n'ai jamais voulu voir les choses à ta façon
Had to go astray    J'ai dû m'égarer
Oh why was I such a fool, baby ? (Why was I such a fool)    Oh pourquoi ai-je été si bête, chérie ? (Pourquoi ai-je été si bête)
Oh yeah    Oh oui
Now I see that the grass is greener    Maintenant que je vois que l'herbe est plus verte
Is it too late for me, to find my way home ?    Est-ce trop tard pour moi, pour retrouver mon chemin ?
How could I be so wrong ?    Comment ai-je pu avoir si tort ?
 
[Allure]    [Allure]
Leaving me all alone    Me laissant toute seule
Don't you know my tears will cause an inferno    Ne sais-tu pas que mes larmes vont provoquer un incendie
(tears will cause an inferno baby)    (mes larmes vont provoquer un incendie)
Romance up in flames,    Notre romance en flammes
Why should I take the blame ?    Pourquoi devrais-je prendre le blâme ?
You were the one who left me neglected (I'm so sorry baby)    Tu as été celui qui m'a négligée (je suis si désolée chérie)
Apology not accepted    Pas d'excuses acceptées
Add me to the broken hearts you've collected    Pour m'ajouter aux coeurs brisés que tu as collectés
 
(I) I gave you all of me    Je, je t'ai tout donné de moi
How was I to know    Comment aurais-je su
You were awaken so easily ?    Que tu étais réveillé si facilement ?
(I) I dont know what to do    Je, je ne sais pas quoi faire
Now I'm all cried out (all cried out) over you    Maintenant j'ai fini de pleurer (fini de pleurer) pour toi
(I) I gave you my love in vain    Je, je t'ai donné mon amour en vain
My body never knew such pleasure    Mon corps n'a jamais connu un tel plaisir
My heart never knew such pain    Mon coeur n'a jamais connu un tel chagrin
You (left me so confused)    Tu (m'as quittée tellement troublé)
Now I'm all cried out (All cried out)    Maintenant j'ai fini de pleurer (fini de pleurer)
Now I'm all cried out    Maintenant j'ai fini de pleurer
Over you    Pour toi
 
[112]    [112]
Please forgive me baby, oh    S'il te plait pardonne-moi chérie
Please forgive    S'il te plait pardonne

Réalisée par : ndcmaxine
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 17 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Hip Hop Girl samedi 15 décembre 2007 - 21h34 - il y a 697 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Xcellent!
Since-R jeudi 6 janvier 2005 - 16h31 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
a l'ancienne dommage on en enten + des sons comme sa d'ailleurs cette song a été repris par Harmone superbe artiste soul a ecoutez ;-)
Baby_Girl57 dimanche 26 décembre 2004 - 16h52 - il y a 1781 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais bête de chanson ya rien à dire..de tte facon, on pouV pas s'attendre à autre chose de 112!!sourire
Spid vendredi 5 novembre 2004 - 22h22 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
No coment!!! ya rien a rajouter cette zik est trop fraiche!
method.woman mardi 2 novembre 2004 - 11h03 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson elle est trop belle !!!
Paanch' samedi 18 septembre 2004 - 17h09 - il y a 1880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Y a rien à dire, cette chanson est trop puissante.oui
babyface jeudi 17 juin 2004 - 15h08 - il y a 1973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est térible!112 et allure c de la puissance a l état pur!!desole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons