La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59220 Chansons - 114435 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Una Foto En Blanco Y Negro de El Canto Del Loco


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Una Foto En Blanco Y Negro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - El Canto Del Loco


Plus de photos !
Toutes les chansons de El Canto Del Loco

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de El Canto Del Loco

Album - Estados De Animo (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Estados De Animo (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Una Foto En Blanco Y Negro

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips El Canto Del Loco


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Una Foto En Blanco Y Negro (Une Photo En Blanc Et Noir)
 
Solamente oir tu voz,    Seulement entendre ta voix,
Ver tu foto en blanco y negro,    Voir ta photo en blanc et noir,
Recorrer esa ciudad,    Parcourir cette ville,
Yo ya me muero de amor.    Je me meurs déjà d'amour.
Ver la vida sin reloj    Voir la vie sans horloge
Y contarte mis secretos    Et te raconter mes secrets
No saber ya si besarte    Ne pas savoir si je t'ai déjà embrassé
O esperar que salga el sol    Ou attendre que le soleil sorte
Y vivir as ; , yo quiero vivir as ;    Et vivre comme ça, je veux vivre comme ça
Ni siquiera sé si sientes tu lo mismo.    Je ne sais même pas si tu ressent le même chose.
 
[Estrillo]    [Refrain]
Me desperte soñando    Je me réveille en révant
Que estaba a tu lado    Que j'étais à tes cotés
Y me quede pensando    Et je reste pensif
¿Que tienen en esas manos ?    Qu'est ce que tu as dans ces mains ?
Sé que no es el momento    Je sais que ce n'est pas le moment
Para que pase algo    Pour qu'il se passe quelque chose
Quiero volverte a ver    Je veux te revoir
Quiero volverte a ver    Je veux te revoir
Quiero volverte a ver...    Je veux te revoir?
 
Y me siento como un niño    Et je me sens comme un enfant
Imaginàndome contigo    M'imaginant avec toi
Como si hubiéramos ganado    Comme si nous avions gagné
Por habernos conocido    Pour s'être connu
Y esa sensacion extraña    Et cette une sensation étrange
Que se adueña de mi cara    Qui s'empare de mon visage
Juega con esta sonrisa    Joue avec ce sourire
Dibujàndola a sus anchas    En la dessinant à leur aise
Y vivir asi, yo quiero vivir asi    Et je vis comme ça, je veux vivre comme ça
Ni siquiera sé si sientes tu lo mismo    Je ne sais même pas si tu ressent le même chose.
 
[Estrillo](bis)    [Refrain](bis)

Réalisée par : Coccilili
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 17 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Aficionado_de_StainD jeudi 3 mai 2007 - 23h05 - il y a 923 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oui les groupes espagnols ne s'exportent pas en général, c'est pareil pour "La oreja de Van Gogh" ou "Jarabe de palo" par exemple, et c'est bien dommage parce que çà ferait du bien un peu de musique espagnole sur les radios francaises oui
ChUp'$ mercredi 10 janvier 2007 - 14h00 - il y a 1036 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui c'est vrai ce groupe est génial c'est vraiment dommage qu'il ne soit pas connu en France. moi c'est mon chiri qu'est espanol qui me l'a fait découvrir sourire sourire sourire De plus cette chanson des magnifique heureux
- MiLiE - lundi 7 août 2006 - 15h43 - il y a 1192 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est vrai ke peu de gens connaissent ce groupe espagnol car il n'est pas du tout connu en france...moi c'est une amie espagnole ki me la faite découvrir, c'est du tout mon style mais j'adore sa me rappelle des bon moments....heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons