La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114461 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Children Of The Night de The Blackout


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Children Of The Night

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Blackout


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Blackout

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Blackout

Album - The Best In Town (2009)

Toutes les chansons de l'album The Best In Town (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Children Of The Night

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Children Of The Night (Les enfants de la nuit)
 
We are the children of the night,    Nous sommes les enfants de la nuit,
We are the children    Nous sommes les enfants
We are the children of the night,    Nous sommes les enfants de la nuit,
We are the children    Nous sommes les enfants
 
As daylight fades, we celebrate    Au moment où la lumière du jour s'efface, nous célébrons
The end is near your end is hear    La fin est proche, ta fin est entendue
The night it brings us our fate    La nuit, ça nous apporte notre destin
Knee deep in mud we want your blood    Le genou enfoncé pronfondémment dans la boue, nous voulons ton sang
 
This isn't love, this is war    Ce n'est pas l'amour, c'est la guerre
This is the night we said    C'est la nuit, nous avons dit
We would be fighting for    Nous nous battions contre
This isn't love, this is war    Ce n'est pas l'amour, c'est la guerre
This is the night we swore    C'est la nuit, nous avons juré
That we would call our own    Que nous appelions notre nuit
 
We are the children of the night    Nous sommes les enfants de la nuit,
We are the children    Nous sommes les enfants
We are the children of the night    Nous sommes les enfants de la nuit,
We are the children    Nous sommes les enfants
 
The fire burns into the sky    Le feu brûle dans le ciel
The sun goes down your end is here    Le soleil se couche, ta fin est proche
Lighting eyes in the night    Des yeux qui foudroient dans la nuit
Be one of us be one of us    Soit l'un des notres, soit l'un des notres
 
This isn't love, this is war    Ce n'est pas l'amour, c'est la guerre
This is the night we said    C'est la nuit, nous avons dit
We would be fighting for    Nous nous battions contre
This isn't love this is war    Ce n'est pas l'amour, c'est la guerre
This is the night we swore    C'est la nuit, nous avons juré
That we would call our own    Que nous appelions notre nuit
 
We are the children of the night,    Nous sommes les enfants de la nuit,
We are the children    Nous sommes les enfants
X2
 
This isn't love, this is war    Ce n'est pas l'amour, c'est la guerre
This is the night we said    C'est la nuit, nous avons dit
We would be fighting for    Nous nous battions contre
 
We are the children of the night    Nous sommes les enfants de la nuit,
We are the children    Nous sommes les enfants
X2

Réalisée par : rock'n'choco
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 5 juin 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Suicide Season. mardi 14 juillet 2009 - 0h36 - il y a 122 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est rare qu'un groupe me fasse un tel effet dès la premiere écoute.. putain mais que c'est bon amour !
Flying Fox vendredi 5 juin 2009 - 22h32 - il y a 160 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  heureux wow heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons