La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59198 Chansons - 114387 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Where I Want To Be de The Dangerous Summer


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Where I Want To Be

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Dangerous Summer


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Dangerous Summer

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Dangerous Summer

Album - Reach For The Sun (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Reach For The Sun (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Where I Want To Be

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Where I Want To Be (Ou je veux être)
 
In the back of my mind,    Au fond de mon esprit
Well I fought my god    Eh bien je me suis battu mon dieu
Cause all of the hell that's in my time.    Parce que ce tout cet enfer qui est de mon temps
But I can still see the birds    Mais je peux toujours voir les oiseaux
And where they went this year.    Et ou ils sont allés cette année
Our winter made things hazy    Notre hiver rends les choses brumeuses
And I know that I was losing site of my hometown,    Et je sais que j'ai perdu le lieux de mon foyer
And in my blacking out    Dans mon cirage
I think I let you down.    Je pense que je t'ai laissé
Don't let them try to save me    Ne les laisse pas essayer de me sauver
Cause I'm already crazy.    Parce que je suis déjà fou.
 
And there is something in your face    Et il y a quelque chose sur ton visage
That pulls me far enough away.    Qui me tire assez loin
I guess that I always knew that I'd find you    Je suppose que j'ai toujours su que je te trouverai
 
When I thought that I'd be letting out my darkest now,    Quand je pensais que je laisserai mon sombre maintenant
And in my climbing out I think I let you live.    Et dans mon escalade je pense que je te laisserai vivre
I wish you'd try to save me,    J'espère que tu as essayé de me sauve
Your silence makes me crazy.    Ton silence me rends fou.
It takes a lot to say that something is fate,
ça fait beaucoup de dire que quelque chose est une fatalité
I kind of know where you're headed.    je suis du genre à savoir ou je vais me diriger
Am I too up front, or am I just on time ?    Suis je trop devant ou suis je simplement au moment
Well where is your head at ?    Eh bien ou te dirige tu ?
 
And there is something in your face    Et il y a quelque chose sur ton visage
That pulls me far enough away.    Qui me tire assez au loin
I guess that I always knew that I'd find you    Je suppose que j'ai toujours su que je te trouverai
When I thought I reached my point,
Quand je penserai avoir culminé au sommet
I let them down.    Je les laisserai
I slept in the worst part of this town.    J'ai dormi dans les pires coin de cette ville.
You are my song and you are where I wanna be.    Tu es ma chanson et tu es ou j'ai envie d'être
 
I want to take those steps I never have.    Je veux prendres ces étapes que je n'ai jamais pris
I need to stand up straight    J'ai besoin de me relever
So I can feel your breath.    Je peux sentir ta respiration
I really think for once that I can change.    Je pense vraiment que cette fois je peux changer
It's really not that bad.    C'est vraiment pas mauvais
I'm learning now that I was wrong in everything    J'apprend maintenant que j'avais tout faux
And that's the reason why I think that I can grow.    Et c'est la raison pour laquelle je pense que je peux progresser
It's really not that bad.    Ce vraiment pas mauvais
It's in the way you had,    C'est un des moyen que tu as,
It's in the way you had me all wrapped up    c'est dans la manière que tu m'as enveloppé
Like I'm a part of something finally,    Comme je suis une partie de quelque chose finalement
And I'm never looking back    Et je ne regarderais jamais en arrière

Réalisée par : Aquilon Or Zephyr
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 8 juin 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons