La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson La Vereda De La Puerta De Atras de Extremoduro


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - La Vereda De La Puerta De Atras

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Extremoduro


Plus de photos !
Toutes les chansons de Extremoduro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Extremoduro

Album - Yo, Minoria Absoluta (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Yo, Minoria Absoluta (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

La Vereda De La Puerta De Atras

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
La Vereda De La Puerta De Atras (Le Sentier De La Porte De Derrière)
 
Si no fuera porque alli fue colocado    Si ce n'était parce que là-bas fut placé
El camino de tu espera    Le chemin de ton attente
Me habría desconectado.    Je me serais déconnecté.
Condenado a mirarte desde fuera    Condamné à te regarder de dehors
Y dejar que te tocara el sol.    Et à laisser le soleil te toucher.
Y si fuera mi vida una escalera    Et si ma vie était un escalier
Me la he pasado entera    Je l'ai passé entièrement
Buscando el siguiente escalón,    A la recherce de la marche suivante
Convencido que estás en el tejado    Convaincu que tu es sur le toit
Esperando a ver si llego yo.    En train d'attendre mon arrivée.
 
Y dejar de lado la vereda de la puerta de atrás    Et laisser de côté le sentier de la porte de derrière
Por donde te vi marchar    Par lequel je t'es vue partir
Como una regadera que la hierba hace que vuelva a brotar    Comme un arrosoir qui fait que l'herbe repousse
Y ahora es todo campo ya.    Et maintenant c'est tout un champ.
 
Sus soldados son flores de madera    Ses soldats son des fleurs en bois
Y mi ejército no tiene bandera,    Et mon armée n'a pas de drapeau
Es sólo un corazón    Seulement un coeur
Condenadoa vivir entre maleza    Condamné à vivre entre des brousailles
Sembrando flores de algodón.    En train de semer des fleurs de coton.
Si me espera la muerte traicionera    Si la mort traîtresse m'attend
Y antes de repartirme del todo,    Et avant de me disperser complètement,
Me veo en un cajón,    Je me vois dans une grande caisse,
Que me entierren con la picha por fuera    Qu'on m'enterre avec la bite dehors
Para que se la coma un ratón.    Pour qu'un rat la mange.
 
Y muere a todas horas gente dentro de mi televisor ;    Et toutes les heures des gens meurent dans mon téléviseur;
Quiero oír alguna canción    Je veux entendre une chanson
Que no hable de sandeces y que diga que no sobra el amor    Qui ne parle pas d'idioties et qui dise qu'il n'y a pas trop d'amour
Y que empiece en sí y no en no.    Et qui commence par oui et pas par non.
 
Dices que a veces no comprendes qué dice mi voz.    Tu dis que des fois tu ne comprends pas ce que dit ma voix.
-¿Cómo quieres que esté dentro de tu ombligo ? -    -Comment veux-tu que je sois dans ton nombril ? -
Si entre los dedos se me escapa volando una flor    Si entre les doigts une fleur m'échappe en volant
Y ella solita va marcando el camino.    Et elle seule marque le chemin.
Dices que a veces no comprendes qué dice mi voz.    Tu dis que parfois tu ne comprends pas ce que dit ma voix.
¿Cómo quieres que yo sepa lo que digo ?    Comment veux-tu que je sache ce que je dis ?
Si entre los dedos se me escapa volando una flor    Si entre les doigts m'échappe une fleur en volant
Y yo la dejo que me marque el camino.    Et moi je la laisse qu'elle me marque le chemin.

Réalisée par : Desobediencia
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 21 juin 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons