La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson From Safety To Where...? de Joy Division


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - From Safety To Where...?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joy Division


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joy Division

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joy Division

Album - Substance 1977-1980 (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Substance 1977-1980 (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

From Safety To Where...?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
From Safety To Where... ? (De la sécurité jusqu'à où... ? )
 
No I don't know just why.    Non je ne sais pas pourquoi.
No I don't know just why.    Non je ne sais pas pourquoi.
Which way to turn,    Vers quelle voie me tourner,
I got this ticket ot use.    J'ai ce ticket à utiliser.
 
Through childlike ways rebellion and crime,    A travers un comportement puéril rébellion et crime,
To reach this point and retreat back again.    Pour atteindre ce point et battre en retraite à nouveau.
The broken hearts,    Les coeurs brisés,
All the wheels that have turned,    Toutes les roues qui ont tournées,
The memories scarred and the vision is blurred.    Les souvenirs marqués et la vision est confuse.
 
No I don't know which way,    Non je ne sais pas quelle voie,
Don't know which way to turn,    Je ne sais pas vers quelle voie me tourner,
The best possible use.    La meilleure possible à suivre.
 
Just passing through, 'till we reach the next stage.    Ne faisant que passer, jusqu'à ce que nous atteignons la prochaine scène.
But just to where, well it's all been arranged.    Mais pour où au juste, eh bien tout cela a été arrangé.
Just passing through but the break must be made.    Ne faisant que passer mais la rupture doit être faite.
Should we move on or stay safely away ?    Devons nous avancer ou rester en sécurité à l'écart ?
 
Through childlike ways rebellion and crime,    A travers un comportement puéril rébellion et crime,
To reach this point and retreat back again.    Pour atteindre ce point et battre en retraite à nouveau.
The broken hearts,    Les coeurs brisés,
All the wheels that have turned,    Toutes les roues qui ont tournées,
The memories scarred and the vision is blurred.    Les souvenirs marqués et la vision est confuse.
 
Just passing through, 'till we reach the next stage.    Ne faisant que passer, jusqu'à ce que nous atteignons la prochaine scène.
But just to where, well it's all been arranged.    Mais pour où au juste, eh bien tout cela a été arrangé.
Just passing through but the break must be made.    Ne faisant que passer mais la rupture doit être faite.
Should we move on or stay safely away ?    Devons nous avancer ou rester en sécurité à l'écart ?

Réalisée par : Clyde Entwistle
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 21 juin 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons