La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Between Love & Hate de The Strokes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Between Love & Hate

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Strokes


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Strokes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Strokes

Album - Room On Fire (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Room On Fire (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Between Love & Hate

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Strokes


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Between Love & Hate (Entre Amour & Haine)
 
Watched her as she wiped her eyes    Regardez-la comme elle a essuyé ses yeux
You don't make me sorry.    Tu ne me pardonne pas.
Now I know...    Maintenant je sais...
That you never listened (Listen)    Que tu n'as jamais écouté (Écoute)
 
Thinking about that high school dance    En pensant à cette danse du Lycée
Worrying about the finals    En s'inquiètant des finales
Yes, I know    Oui, je sais
You're feeling lonely    Tu te sens seule
Oh lonely, so lonely.    Oh seule, si seule.
 
[Chorus] :    [Refrain] :
Never needed anybody, I never needed anybody    Jamais besoin de personne, je n'ai jamais besoin de personne
I never needed anybody, I never needed nobody    Je n'ai jamais besoin de personne, je n'ai jamais besoin de personne
Don't worry about it, honey    Ne t'inquiète pas de ça, chérie
I never needed anybody    Je n'ai jamais besoin de pesonne
I never needed anybody, it won't change now.    Je n'ai jamais besoin de personne, ce n'est pas maintenant que ça changera
 
Am I wrong ?    Ai-je tort ?
Don't sing along with me.    Ne chante pas avec moi.
I said I was fine.    J'ai dis que j'allais bien
It's just the second time    C'est juste la deuxième fois
We lost the war    Nous perdons la guerre
 
She'd be in the kitchen    Elle serait dans la cuisine
I would start the fire    Je commencerais le feu
Those days are gone    Ces jours sont finis
But you know I can't give up (Give up)    Mais tu sais que je ne peux pas abandonner (Abandonner)
 
P. S. If i may ask why    P. S. Si je peux demander pourquoi
When will they get tired    Quand se fatigueront-ils ?
We've stayed up    Nous sommes restés
All night tryin' (Tryin')    Toute la nuit en essayant (Essayant)
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Am I wrong ?    Ai-je tort ?
Don't sing along with me.    Ne chante pas avec moi.
I said I was fine.    J'ai dis que j'allais bien
The second time    La deuxième fois
We lost the war    Nous perdons la guerre

Réalisée par : Supermint
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 18 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sy/stumble and fall dimanche 9 juillet 2006 - 17h59 - il y a 1219 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop sublime cette chanson avec le refrain super accrocheur waiii et à la fin qd Julian fait un léger "ouhh" trop bien sourire langue kiss rock rock
Nocturiale jeudi 22 décembre 2005 - 16h19 - il y a 1418 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson
Nolan vendredi 24 décembre 2004 - 2h43 - il y a 1782 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il me semble qu'il serait plus juste de traduire: "I never needed anybody," par "Je n'ai jamais eu besoin de personne". clindoeil
Pirel dimanche 17 octobre 2004 - 13h48 - il y a 1849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson, mais bon dans un sens j'aime tout des Strokes alors...lol
bdf mercredi 22 septembre 2004 - 22h54 - il y a 1874 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cett chanson surtout le refrain : "Never needed anybody, I never needed anybody" oui
just.me samedi 26 juin 2004 - 11h36 - il y a 1962 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
encore une superbe chanson d'un superbe groupe desole, y'a pas d'autres mots que j'adooooooore!!!!!! rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons