La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Leaving On A Jet Plane de John Denver


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Leaving On A Jet Plane

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - John Denver


Plus de photos !
Toutes les chansons de John Denver

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de John Denver

Album - Collection (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Collection (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Leaving On A Jet Plane

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips John Denver


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Leaving On A Jet Plane (Partir Dans Un Avion À Réaction)
 
All my bags are packed    Tous mes sacs sont fait
I'm ready to go    Je suis prêt à partir
I'm standing here outside your door    Je suis là devant ta porte
I hate to wake you up to say goodbye    Je déteste te réveiller pour te dire au revoir
But the dawn is breakin', it's early morn    Mais l'aube approche, c'est le petit matin
The taxi's waiting, he's blowing his horn    Le taxi attend, il klaxonne
Already I'm so lonesome I could die    Je suis déjà si seul que je pourrais mourir
 
So kiss me and smile for me    Alors embrasse-moi et souris pour moi
Tell me that you'll wait for me    Dis-moi que tu m'attendra
Hold me like you'll never let me go    Serre-moi comme si tu ne me laissais jamais partir
Cause I'm leaving on a jet plane    Parce que je pars dans un avion à reaction
Don't know when I'll be back again    Et je ne sais pas quand je serai de retour
Oh babe, I hate to go    Oh bébé, je déteste partir
 
There's so many times I've let you down    Tellement de fois, je t'ai laissé tomber
So many times I've played around    Tellement de fois, j'ai fais l'imbécile
I tell you now, they don't mean a thing    Je te le dis maintenant, ça ne signifiait rien
Every place I'll go, I 'll think of you    A chaque endroit où j'irai, je penserai à toi
Every song I'll sing, I'll sing for you    Chaque chanson que je chanterai, je la chanterai pour toi
When I come back, I'll bring your wedding ring    Quand je reviendrai, je t'apporterai ta bague de fiancaille
 
So kiss me and smile for me    Alors embrasse-moi et souris pour moi
Tell me that you'll wait for me    Dis-moi que tu m'attendra
Hold me like you'll never let me go    Serre-moi comme si tu ne me laissais jamais partir
Cause I'm leaving on a jet plane    Parce que je pars dans un avion à réaction
Don't know when I'll be back again    Et je ne sais pas quand je serai de retour
Oh babe, I hate to go    Oh bébé, je déteste partir
 
Now the time has come to leave you    Maintenant l'heure est venue de te quitter
One more time    Une fois encore
Let me kiss you    Laisse-moi t'embrasser
Then close your eyes    Puis ferme les yeux
And I'll be on my way    Je partirai
Dream about the days to come    Rêve aux jours à venir
When I won't have to leave alone    Quand je n'aurai plus à partir seul
About the times, I won't have to say    Aux fois où je n'aurai plus à dire
 
Oh, kiss me and smile for me    Oh, embrasse-moi et souris pour moi
Tell me that you'll wait for me    Dis-moi que tu m'attendra
Hold me like you'll never let me go    Serre-moi comme si tu ne me laissai jamais partir
Because I'm leaving on a jet plane    Parce que je pars dans un avion à réaction
Don't know when I'll be back again    Et je ne sais pas quand je serai de retour
Oh babe, I hate to go    Oh bébé, je déteste partir
 
But I'm leaving on a jet plane    Mais je pars dans un avion à réaction,
Don't know when I'll be back again    Et je ne sais pas quand je serai de retour
Oh babe, I hate to go    Oh bébé, je déteste partir

Réalisée par : Brit Rock
Vue 42 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 18 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jethro Love vendredi 7 décembre 2007 - 15h16 - il y a 703 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est sublime...
j'adore surtout lorsqu'elle est chantée par John Denver...

"Je pars dans un avion à réaction..
Et je ne sais pas quand je serai de retour.."
pleure
Et dire que John Denver est mort en pilotant un avion....

triste
Vlo lundi 3 janvier 2005 - 17h45 - il y a 1771 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vous ne savez pas si JC Chasez l'a également repris...? hmm
Lizzie samedi 11 septembre 2004 - 19h12 - il y a 1885 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifik .. amour ( c'est la musique de la bande annonce dans le nouveau film qui vient de sortir, "The Terminal" avec Tom Hanks! langue ) Moi je dis : c une chanson formidable!
Miss Brightside samedi 28 août 2004 - 20h16 - il y a 1899 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Dans bo armageddon c'est Chantal Kreviazuk ki l'a reprit..
Brit Rock vendredi 25 juin 2004 - 10h14 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci... emu
cyrilb lundi 21 juin 2004 - 13h13 - il y a 1967 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi aussi je voulais la traduire mais je croyais qu'elle était de Janis Joplin, mais après de nombreuses recherches je savais plus a qui elle était mrgreen.
bravo pour ta trad !
Brit Rock vendredi 18 juin 2004 - 13h11 - il y a 1970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est un standard de la chanson américaine, si bien que je ne savais plus qui l'avais écrite. Elle a été reprise, entre autre, par: Dido, Jefferson Airplane, Janis Joplin, Sheryl Crow, Blink 182, Sum 41, Jewel, Sarah Mclachlan, Aerosmith (B.O. Armageddon), PJ Harvey & Björk, Frank Sinatra, Ani DiFranco, The Corrs, Fiona Apple, Kate Bush, Cat Stevens... et j?en oublie...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons