La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson My Backwards Walk de The Frightened Rabbit


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - My Backwards Walk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Frightened Rabbit


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Frightened Rabbit

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Frightened Rabbit

Album - The Midnight Organ Fight (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Midnight Organ Fight (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

My Backwards Walk

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
My Backwards Walk (mes pas à reculons)
 
I'm working on my backwards walk    je travaille à reculons
Walking with no shoes or socks    marchant sans chaussure ni sans chaussette
When the time rewinds to the end of May    quand le temps rembobine à la fin de Mai
I wish we'd never met then met today    j'aimerais que nous ne nous soyons jamais rencontrés puis rencontrés aujourd'hui
 
I'm working on my faults and cracks    je travaille sur mes fautes et mes failles
Filling in the blanks and gaps    remplissant les blancs et les trous
When I write them out they don't make sense    quand je les copie elles n'ont aucun sens
I need you to pencil in the rest    j'ai besoin de toi pour écrire le reste au crayon
 
I'm working on drawing a straight line    je travaille à dessiner une ligne droite
I'll draw until I get one right    je dessinerai jusqu'à ce que j'en obtienne une droite
So bold and dark, girl can't you see    tellement gras et noir, fille ne peux-tu voir ?
I've done drawn a line between you and me    j'ai dessiné une ligne entre toi et moi
 
I'm working on erasing you    je travaille à t'effacer
But I just don't have the proper tools    mais je n'ai juste pas les bons outils
I'll get hammered and forget you exist    je réussirai à te frapper à coups de marteau et à oublier que tu existes
But there is no way I'm forgetting this    mais il n'y a aucun moyen pour que j'oublie cela
 
I'm working hard on walking out    je travaille dur à partir
My shoes keep sticking to the ground    mes chaussures restent collées au sol
My clothes won't let me close the door    mes vêtements ne me laisseront pas fermer la porte
Cause my trousers seem to love your floor    parce que mon pantalon semble aimer le sol
 
I've been working on my backwards walk    j'ai travaillé à reculons
There is nowhere else for me to go    il n'y a nulle part ailleurs où aller pour moi
Except back to you just one last time    excepté vers toi juste une dernière fois
Say yes before I change my mind say yes before I    dis oui avant que je change d'avis dis oui avant que je
You're the shit and I'm knee deep in it    tu es la merde et je suis à genoux profondément dedans
 
Chanson pas trop difficile à comprendre je pense. une relation qui pourrit, la personne veut vraiment annihiler l'autre, elle en a vraiment la volonté, et pourtant elle ne peut s'empêcher de revenir vers elle, de rester dans cette situation, traduite magnifiquement par la dernière phrase "you're the shit and I'm knee deep in it"

Réalisée par : Mr Jack
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 30 juin 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons