La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hanging On The Telephone de Blondie


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hanging On The Telephone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Blondie


Plus de photos !
Toutes les chansons de Blondie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Blondie

Album - Parallel Lines (1978)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Parallel Lines (1978)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hanging On The Telephone

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hanging On The Telephone    (Accrochée Au Téléphone)
 
I'm in the phone booth, it's the one across the hall    Je suis dans la cabine téléphonique, celle en face du Hall(1)
If you don't answer, I'll just ring it off the wall    Si tu ne répond pas je continuerais à laisser sonner
I know he's there but I just had to call    Je sais qu'il est là mais je dois juste appeler
 
[Chorus]    [Refrain]
Don't leave me hanging on the telephone (x2)    Ne me laisse pas accrochée au téléphone (x2)
 
I heard your mother now she's going out the door    J'ai entendu ta mère, là elle passe la porte
Did she go to work or just go to the store ?    Va-t'elle travailler où va-t'elle juste au magasin ?
All those things she said I told you to ignore    Toutes ces choses qu'elle a dites, je t'ordonne de les ignorer
Oh why can't we talk again ?    Oh, pourquoi ne pouvons-nous pas parler encore une fois ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
It's good to hear your voice, you know it's been so long    C'est bon d'entendre ta voix, tu sais cela fait si longtemps
If I don't get your calls then everything goes wrong    Si je ne reçois pas tes appels alors plus rien n'a de sens
I want to tell you something you've known all along    Je veux te dire quelque chose que tu sais, à force
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I had to interrupt and stop this conversation    Je dois interrompre et arrêter cette conversation
Your voice across the line gives me a strange sensation    Ta voix sur la ligne me donne une drôle de sensation
I'd like to talk when I can show you my affection    J'aime parler quand je peux te montrer mon affection
Oh I can't control myself !    Oh, je ne peux pas me contrôler !
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Oh hang there unrelieved !    Oh, reste accroché ici constamment !
 
(Répétition du refrain et de la dernière phrase jusqu'à la fin. )
 
(1) Le mot Hall dans ce cas là n'a pas d'équivalent exact, il désigne un grand bâtiment public. La chanson ne précise pas de quelle sorte.
 
Cette chanson parle d'une relation entre deux personne qui n'ont pas la possibilité d'être ensemble, si ce n'est au téléphone. La narratrice est tenue à l'écart de celui qu'elle aime, sans doute à cause de la famille de ce dernier, mais elle tient absolument à lui parler. On voit peux à peut s'installer une dépendance, un amour "virtuel" et additif.
 
Dans le premier couplet, elle évoque sa situation, enfermée dans une cabine téléphonique à attendre qu'il décroche. La dernière phrase n'utilise pas la deuxième personne, car elle ne lui parle plus directement, mais elle explique sa situation à un observateur extérieur.
Dans le deuxième, elle parle de ce qu'elle peut entendre de l'autre côté du récepteur pendant qu'ils parlent. Les choses auxquelles elle fait allusion sont probablement des mises en garde de la mère qui ne veut pas que son fils finisse avec cette fille.
Le troisième couplet n'introduit pas grand-chose, sinon la dépendance progressive de cette fille à sa "relation téléphonique" et l'introduction vers le refrain : "Ne me laisse pas dans cet état" (Je veux te voir pour de vrai)
Le quatrième évoque ce que la narratrice ressent quand elle parle à celui qu'elle aime par téléphone, et pourquoi elle ne peut plus s'arrêter. Puis, on laisse une dernière fois le refrain avant de finir par une phrase qui signifie "restons au téléphone pour toujours".

Réalisée par : Aiiw
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 3 juillet 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons