La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson U Want de Porcelain And The Tramps


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - U Want

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Porcelain And The Tramps


Plus de photos !
Toutes les chansons de Porcelain And The Tramps

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Porcelain And The Tramps

Album - Porcelain And The Tramps (2005)

  Toutes les chansons de l'album Porcelain And The Tramps (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

U Want

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
U Want (Tu veux)
 
You wanna show me here    Tu veux me montrer ici*
You wanna show me there    Tu veux me montrer là
You wanna run me down    Tu veux me réduire
Into a perfect circle    Dans un cercle parfait
Seams will stretch    Les coutures craqueront
And then my bed will burst    Et ensuite mon lit rompera
And when I'm back to you    Et quand je te reviendrai
I'll have a story to tell    J'aurais une histoire à raconter
 
 
Dans ce premier paragraphe : - "Tu veux me réduire dans un cercle parfait" > La personne dont parle la chanteuse veut la réduire, l'affaiblir en lui imposant une situation. Le cercle peut être un cercle vicieux, +cercle infernal ?
- "Les coutures craqueront et ensuite mon lit rompera" > les vêtements vont se déchirer, et les lattes du lits vont se briser > thème du sex qu'on retrouve dans le paragraphe suivant
 
 
Words are worthless    Les mots sont inutiles
When you're laying in my bed, oh    Quand tu es allongé dans mon lit
 
Tell me when I'm dead    Dis moi quand je suis morte
Is it sleeping on the words that you said ?    Est-ce que ça dort sur les mots que tu as dit ?
You're better off dead    Tu serais mieux mort
Is it creeping all the words that I said ?    Est-ce que ça (rampe) tous les mots que j'ai dit ?
Cause you want me and you like me and I'm    Parce que tu me veux et tu m'aime et je suis
Tell me when I'm dead    Dis moi quand je suis morte
Is it sleeping on the words that you said ?    Est-ce que ça dort sur les mots que tu as dit ?
Cause you want me and you like me dead    Parce que tu me veux et tu m'aimes morte
 
 
Le refrain : - Problème de traduction avec "Is it creeping all the words that I said ? ", en fonction du sens j'aurais plutôt dit "Est-ce que ça colle/est-ce que ça correspond à tous les mots que j'ai dit ? "
- "Is it sleeping on the words that you said ? " > Est-ce que ça s'arrête sur ces mots ? Les promesses ne seront-elles jamais tenues ?
- "Tell me when I'm dead"/"You want me and you like me dead" > Cet homme, cette histoire la tue
 
 
You wanna tear me up    Tu veux me déchirer
You wanna stretch me out    Tu veux m'étendre
And what you lost I found    Et ce que tu as perdu je l'ai trouvé
And now I'm not giving it back    Et maintenant je ne le rendrai pas
 
Words are worthless    Les mots sont inutiles
When you're laying in my bed, oh    Quand tu es allongé dans mon lit
 
Tell me when I'm dead    Dis moi quand je suis morte
Is it sleeping on the words that you said ?    Est-ce que ça dort sur les mots que tu as dit ?
You're better off dead    Tu serais mieux mort
Is it creeping all the words that I said ?    Est-ce que ça (rampe) tous les mots que j'ai dit ?
Cause you want me and you like me and I'm    Parce que tu me veux et tu m'aime et je suis
Tell me when I'm dead    Dis moi quand je suis morte
Is it sleeping on the words that you said ?    Est-ce que ça dort sur les mots que tu as dit ?
Cause you want me and you like me dead    Parce que tu me veux et tu m'aimes morte
 
I love you    Je t'aime
But I'll never change    Mais je ne changerai jamais
 
Tell me when I'm dead    Dis moi quand je suis morte
Is it sleeping on the words that you said ?    Est-ce que ça dort sur les mots que tu as dit ?
You're better off dead    Tu serais mieux mort
Is it creeping all the words that I said ?    Est-ce que ça (rampe) tous les mots que j'ai dit ?
Cause you want me and you like me and I'm    Parce que tu me veux et tu m'aime et je suis
Tell me when I'm dead    Dis moi quand je suis morte
Is it sleeping on the words that you said ?    Est-ce que ça dort sur les mots que tu as dit ?
Cause you want me and you like me and I'm(x4)    Parce que tu me veux et tu m'aimes et je suis(x4)
Cause you want me and you like me and I'm dead    Parce que tu me veux et tu m'aimes et je suis morte
 
 
Cette chanson parle d'un amour, une passion destructrice. Et la chanteuse exprime sa colère, elle ne comprend pas à quoi son partenaire joue, elle le hait et elle l'aime à la fois.

Réalisée par : Pom'
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 7 juillet 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons