La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ein Sommer Nur Für Mich de Die Ärzte


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ein Sommer Nur Für Mich

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Die Ärzte


Plus de photos !
Toutes les chansons de Die Ärzte

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Die Ärzte

Album - Runter Mit Den Spendierhosen, Unsichtbarer! (2000)

  Toutes les chansons de l'album Runter Mit Den Spendierhosen, Unsichtbarer! (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ein Sommer Nur Für Mich

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ein Sommer Nur Für Mich (Un Été Rien Que Pour Moi)
 
Endlich kommt der Sommer wieder.    L'été revient enfin.
Wir freuen uns, wir knien nieder.    Nous nous réjouissons, nous nous agenouillons par terre.
Die Vögel singen auf den Bäumen.    Les oiseaux chantent dans les arbres.
Mädchen tragen kurze Röcke,    Les filles portent des mini-jupes,
Das ist schön für alte Säcke.    Ce qui est bien pour les vieux pervers.
Die können dann ein bißchen träumen.    Ils peuvent ainsi un peu rêver.
 
Doch immer, wenn der Sommer kommt,    Mais toujours, lorsque l'été arrive,
Beschäftigt mich seit Jahren schon,    Et depuis déjà plusieurs années,
Ein eher philosophisches Problem.    Un problème assez philosophique me préoccupe.
 
Die Frage ist zu schwer für mich.    La question est trop dure pour moi.
Ich stelle sie jetzt öffentlich.    Je vous la pose maintenant publiquement.
Doch Vorsicht ! Sie ist ziemlich unbequem :    Mais attention ! Elle est assez désagréable :
 
Scheint die Sonne auch für Nazis ?    Le soleil brille-t-il aussi pour les nazis ?
Ich könnt's nicht verstehen.    Je ne pourrais pas le comprendre.
Dürfen Faschos auch verreisen ?    Les fachos ont-ils aussi le droit de partir en voyage ?
Das wär' ungerecht.    Ce serait injuste.
Können Rassisten etwa auch den blauen Himmel sehen ?    Les rascistes peuvent-ils aussi voir le ciel bleu ?
Scheint die Sonne auch für Nazis ?    Le soleil brille-t-il aussi pour les nazis ?
Wenn's nach mir geht, tut sie's nicht :    Si ça dépendait de moi, il ne le ferait pas :
 
[Refrain]    [Refrain]
Ich will 'nen Sommer nur für mich !    Je veux un été juste pour moi !
Will 'nen Sommer nur für mich !    Veux un été juste pour moi !
 
Alle wollen ins Schwimmbad gehen,    Tout le monde veut aller à la piscine,
Barfuß auf der Wiese stehen,    Être pieds nus dans les prés,
Mit einem Fuß im Hundehaufen.    Avec un pied dans la merde de chien.
Jedes Jahr ist es das gleiche :    Chaque année c'est la même chose :
Überall entblößte Bäuche.    Partout des ventres dénudés.
Mein Schatz, ich geh' jetzt Eise kaufen.    Mon trésor, je vais acheter des glaces.
 
Und während ich die esse,    Et pendant que je les mange,
Seh' ich so 'ne Nazifresse,    Je vois comme une gueule de nazi,
Und wünsche mir, er würde implodieren !    Et je souhaite qu'elle explose !
 
Jedoch er tut mir leider nicht,    Mais elle ne le fait malheureusement pas,
Mal den Gefallen und sein Gesicht,    Et voir le plaisir sur son visage
Bringt mich dann wieder zum philosophieren :    Me donne de nouveau à philosopher :
 
Scheint die Sonne auch für Nazis ?    Le soleil brille-t-il aussi pour les nazis ?
Dann kämen mir die Tränen.    J'en aurais les larmes aux yeux.
Dürfen Faschos auch verreisen ?    Les fachos ont-ils aussi le droit de partir en voyage ?
Das wär' ungerecht.    Ce serait injuste.
Können Rassisten etwa auch den blauen Himmel sehen ?    Les rascistes peuvent-ils aussi voir le ciel bleu ?
Scheint die Sonne auch für Nazis ?    Le soleil brille-t-il aussi pour les nazis ?
Wenn's nach mir geht, tut sie's nicht :    S'il n'y avait que moi, il ne le ferait pas :
 
[Refrain]    [Refrain]
 
Ich will 'nen Sommer nur für mich !    Je veux un été juste pour moi !
Nur für mich, nur für mich !    Juste pour moi, juste pour moi !
 
[Refrain]    [Refrain]

Réalisée par : hermine
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 20 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
tiki chiwi dimanche 27 juin 2004 - 13h10 - il y a 1969 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jviens de découvrir ce groupe, c trop génial !!! qqn saurait-il ou je peux trouver les paroles de "ein lied fur dich" ?
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons