La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Standing Still de Twarres


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Standing Still

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Twarres


Plus de photos !
Toutes les chansons de Twarres

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Twarres

Album - Stream (2001)

  Toutes les chansons de l'album Stream (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Standing Still

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Twarres


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Standing Still (Sur Place)
 
Walking around at the place, there where you lost sight of your life    En marchant autour de la place, là où tu as perdu de vue ta vie
Trees were green, sky was blue and the train was yellow and hard    Les arbres étaient verts, le ciel était bleu et le train était jaune et dur
Did the birds stop singing for a while, did they see you at all    Les oiseaux cessent de chanter pendant un moment, ils te voient
Did the worlds heart miss a beat    Il manque un battement au coeur des mondes
Standing still for a while, try to follow the train of your thoughts    Sur place pendant un moment, essaye de suivre le cours de tes pensées
Questions rise in my mind, I'll just let them take their course    Les questions montent dans mon esprit, je les laisse juste prendre leur cours
If the birds stopped singing for a while, if they had a story to tell    Si les oiseaux cessaient de chanter pendant un moment, s'ils avaient une histoire à raconter
Then my heart would miss a beat    Alors mon coeur manquerait un battement
When you closed your eyes, did you know what was wrong    Quand tu as fermé vos yeux, tu as su ce qui était faux
If you could open your eyes again, would you be more strong    Si tu pouvais ouvrir tes yeux une nouvelle fois, tu serais plus fort
I'll move on, in a while but for now I'm standing here    Je passerais, un moment mais maintenant je reste ici
Not a word through the years, but you meant so much to me    Pas un mot au cours des années, mais ça t'a signifié beaucoup de choses
I still have so many things to ask to you, but you only said :    J'ai toujours tant de choses à te demander, mais vous a seulement dit :
"Good luck girl, and goodbye ! "    "Bonne chance, chérie et au revoir ! "
When you closed your eyes, did you know what was wrong    Quand tu as fermé vos yeux, tu as su ce qui était faux
If you could open your eyes again, would you be more strong    Si tu pouvais ouvrir tes yeux une nouvelle fois, tu serais plus fort

Réalisée par : Supermint
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 18 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
***AdElAiDe*** mercredi 25 août 2004 - 14h59 - il y a 1903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je trouve que le texte est tres bien traduit...les paroles sont bien mais je trouve que ca se termine en eau de boudin
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons