![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Tokio Hotel Les sonneries de téléphone - Les concerts de Tokio Hotel |
|
Toutes les chansons de l'album Humanoid (2009) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : saveria2a Vue 58 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le jeudi 27 août 2009 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Cocci24178 | mercredi 2 septembre 2009 - 18h32 - il y a 96 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| C'est pas vraiment des erreurs que tu a faites, juste quelques trucs que j'aurais traduits différemment. Déjà c'est Eyes catch, you act so natural. Donc la la traduction est bonne c'est "le regard accroché tu agis si naturellement, ou tu est si naturel(lle) Paroles contre au refrain, pour la phrase " know what to do" T'a traduit vraiment littéralement ça fait bizarre. Personellement j'aurais plus traduit par " ils sait comment agir", ou "ils savent comment agir." Donc voila ce sont les seules remarques que je pusisse te faire sur ta traduction :) mise a part ça elle est très bien :) |
||
| dont-cry-but-smile | mardi 1 septembre 2009 - 11h55 - il y a 97 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Evidemment, j'aime BEAUCOUP! J'attends de savoir ce que ça va donner en allemand <3 |
||