La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114408 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Neopolitan Dreams de Lisa Mitchell


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Neopolitan Dreams

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (1 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lisa Mitchell


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lisa Mitchell

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lisa Mitchell

Album - Welcome To The Afternoon (2008)

  Toutes les chansons de l'album Welcome To The Afternoon (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Neopolitan Dreams

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Neopolitan Dreams (traduis ici le titre en français s'il y a lieu)
 
You'll go n I'll be okay,    Tu vas partir et j'irai bien
I can dream the rest away    Je peux m'évader du sommeil
Its just a little touch of fate, it will be okay    C'est un petit coup du sort, ça ira bien.
It sure takes its precious time, but it's got rights and so have I    Ca prendra certainement un temps précieux, mais ça avance et moi aussi
 
I turn my head up to the sky    Je tourne ma tête vers le ciel
I focus one thought at a time    Je me concentre sur une pensée par moment
I do not let the little thieves under my tightly buttoned sleeves    Je ne laisse pas les petits voleurs sous mes manches boutonnées fermement
You couldn't be alone, the time I feel like I am walking blind    On ne devrait pas être seul, au moment où on a l'impression de marcher aveuglément
I have no where I'll have time    Je n'ai nullepart j'aurai du temps
 
There are no legible signs x2    Il n'y a pas de signe lisible
 
I like the way that you talk,    J'aime ta façon de parler,
I like the way that you walk.    J'aime ta façon de marcher.
It's hard to recreate such an individual game    C'est si dur de recréer un tel jeu individuel
 
You wait you turn in the queue,    Tu attends ton tour dans la queue,
You say your sorries and thank you's    Tu fais tes excuses et tes remerciements
I don't think you're ever    Je ne crois pas que tu sois toujours
A hundred percent in the room    à cent pourcent dans la pièce
You're not in the room x2    Tu n'es pas dans la pièce
 
Deepest, of the dark nights    Plus profond, dans les nuits sombres
Here lies, the highest of highs    se trouvent les mensonges, les plus élevés de tous
Neopolitan Dreams, stretching out to the sea    Neopolitan Dreams, s'élargissant vers la mer
 
You wait you turn in the queue,    Tu attends ton tour dans la queue,
You say your sorries and thank yous    Tu fais tes excuses et tes remerciements
I don't think you're ever    Je ne pense pas que tu sois toujours
A hundred percent in the room    à cent pourcent dans la pièce
You're not in the room x2    Tu n'es pas dans la pièce

Réalisée par : AcidTestGraduation
Vue 173 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 1 septembre 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons