La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59443 Chansons - 114761 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Innocence de The Airborne Toxic Event


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Innocence

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Airborne Toxic Event


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Airborne Toxic Event

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Airborne Toxic Event

Album - The Airborne Toxic Event (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Airborne Toxic Event (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Innocence

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Innocence
 
Dans cette chanson, Mikel Jollett, le chanteur du groupe, se met dans la peau du personnage (serait-ce son histoire ? ). Il nous parle directement ou parfois, s'adresse à une fille et lui raconte qu'il se sent perdu, triste, mal, mais il tente de le cacher. On sent qu'elle lui manque. A la fin, on comprend d'où viennent ces sentiments : il aurait eu un accident de voiture avec cette jeune fille (peut-être même "cette enfant"... A moins que son innocence vienne du fait qu'elle n'y était pour rien, ou bien qu'elle est décédée) à bord de son véhicule, qui serait morte. Il culpabilise et tente de tout oublier, mais au fond, il sait qu'il ne pourra jamais. La religion est assez présente, puisqu'il sait qu'il n'ira pas au Paradis à cause de ce "meurtre", et qu'il prie le Seigneur pour épargner la jeune fille. Il reconnait ses erreurs (c'est apparement un enchaînements d'évènements qui aurait provoqué ce grave accident), c'est pour cela qu'il culpabilise tant. Le fait qu'elle soit morte dans ses bras (il déchire quelque chose apparement. Peut-être sa ceinture, son écharpe etc. ), qu'il n'ait rien pu faire, joue aussi dans sa culpabilité.
 
 
Bien, j'ai perdu mon innocence aujourd'hui.
Je pouvais la sentir dans mes os
Mes os, mes os, mes os
Mon sang, mon sang, mon sang, mon sang.
 
Et je me suis levé, fatigué, effrayé et triste
Tempé, en sueur, je me sentais si mal...
Aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui
Qu'as-tu encore, as-tu encore, as-tu encore, as-tu encore ?
Ne diras-tu pas, diras-tu pas, diras-tu pas, diras-tu pas
Ce que tu ressens, tu ressens, tu ressens, tu ressens ?
Ce n'est rien que des faux sentiments, yeah
Je suis capable, fatigué, de m'en ficher,
 
Et d'oublier le Paradis, je vais bien.
J'oublierai tout avec le temps.
Je jure que je ne le savais pas,
Tu me connais, je ne peux pas tout lâcher
Et nous n'étions pas courageux, nous étions juste des journalistes de la rubrique des chiens écrasés¹.
Toute cette vie parmis les fissures,
Les cicatrices, le siège qui s'est brisé²,
La scène la plus horrible (les plus affreux ados ? ), les pires erreurs.
Et dès que je vois son visage,
Une si belle enfant, une si affreuse perte,
Et il n'y a pas d'innocence comme la sienne,
Seulement du vide et des nerfs.
 
Et cette lumière venant de la fenêtre de ma voiture,
Elle ne revera plus ceci, oh mon Dieu. .
J'ai été si surpris, cela m'a explosé au visage.
Seigneur, j'ai perdu mon sang-froid, oh mon Dieu...
Oh mon Dieu, oh mon... Dieu.
 
Et je déchire, je déchire, si fort...
Et je déchire, je déchire, si fort...
Et je prie et crie "C'est ma faute³"
C'est trop tard, elle est partie.
 
 
¹ : Ce n'est pas simple de traduire le mot "hack" dans cette chanson. Un "hack" est un journaliste médiocre, qui ne fait donc pas d'effort, et je suppose que c'est ce qu'a voulu dire l'auteur de la chanson... En gros, ils ne sont pas courageux comme il le dit dans la proposition avant celle-ci.
² : Je n'ai pas trouvé la traduction pour "the siege that breaks". Je pense qu'il s'agit d'une image, voire d'un genre de proverbe...
³ : Traduit au mot à mot "I was wrong", serait plutôt "J'ai été mauvais", "J'avais tord", mais comme ici, il parle à Dieu, et qu'il vient de provoquer un accident de voiture, on peut supposer qu'il lui (Dieu) dit que c'est de sa faute, comme si c'était à lui de mourir et non elle.

Réalisée par : Hannibal.
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 9 septembre 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons