La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Catch-22 de P!nk


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Catch-22

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - P!nk


Plus de photos !
Toutes les chansons de P!nk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de P!nk

Album - M!ssundaztood (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album M!ssundaztood (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Catch-22

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Catch-22 (Situation Inextricable (1))
 
Good afternoon ladies and gentlemen    Bonne après-midi Mesdames et Messieurs
And welcome to P ! nk Airlines.    Et bienvenue à P ! nk Airlines.
We hope your flight is enjoyable and    Nous espérons que votre vol est agréable et
Our flight attendants are here to insure    Nos hôtesses de l'air sont là pour s'assurer
Your ride is as pleasant as possible.    Que votre voyage est aussi plaisant que possible.
Seat backs and tray tables must be    Les sièges arrières et les tablettes doivent être
In the upright position during take-off and landing.    En position droit pendant le décollage et l'atterissage.
All carry-on luggage must be stowed    Tous les bagages doivent être rangés
In an over-head compartment or    Dans le compartiment situé au dessus de vous ou
Under the seat in front of you?    Sous le siège devant vous...
 
Waiting on a ticket 'cause    Tu attends ton billet car
You're looking for the ride    Tu viens pour le voyage
Your feeling on top 'cause    Ton moral est au plus haut car
You're flying through the sky    Tu voles à travers le ciel
You wanna have your cake and    Tu veux avoir ton gâteau et
You wanna eat it too    Tu veux aussi le manger
Everybody's always pointing fingers at you    Tout le monde te montre toujours du doigt
 
You're damned if you do    Tu es fichu si tu le fais
You're damn if you don't    Tu es fichu si tu ne le fais pas
We're always doing things    On fait toujours les choses
That we say we won't    Qu'on dit qu'on ne fera pas
 
Here we go, we're riding on a whim    Nous voici, on voyage sur un coup de tête
Connecting with a rendezvous    Se retrouvant grâce à un rendez-vous
Here we go, we're jumpin' off the wings    Nous voici, on saute autour du pilote
We're going round in circles    On est en train de tourner en rond
It's a Catch-22    C'est une situation inextricable
Yes, we're flying round in circles    Oui, on est en train de voler en rond
It's a Catch-22    C'est une situation inextricable
Yes, we're rockin' round in circles    Oui, on est en train de se balancer en rond
It's a Catch-22    C'est une situation inextricable
 
If you are seated in an emergency exit aisle    Si vous êtes assis dans un couloir de sortie se secours
And feel as though you are unable or unwilling    Et que vous sentez que vous êtes incapable ou forcé
To assist in case of an emergency, please    D'aider dans un cas d'urgence, s'il vous plaît
Notify a flight attendant immediately.    Dites le à nos hôtesses immédiatement.
All electrical equipment, including cell phones,    Tout l'équipement éléctrique, incluant téléphones cellulaires,
2 way-pagers, portable CD players, laptops, etc...    Récepteurs d'appel, lecteur de CD, PC portable, etc...
Should remain in the off position until the pilote    Devront rester éteints jusqu'à ce que le pilote
Notifies us that we are at a safe flying altitude    Nous disent que nous avons atteints une altitude optimale
Of 10. 000 feet.    De 10 000 pieds.
 
Lookin' from the outside    Tu regardes par dehors
You're always lookin' in    Tu regardes toujours dehors
You think you fixed the problem    Tu crois avoir arranger le problème
'Til it comes right back again    Jusqu'à ce qu'il revienne encore
And life seems like a trap    Et la vie ressemble à un piège
You're trying to get out    Dont tu essayes de sortir
You're searching for your cheese    Tu farfouilles pour trouver ton fromage
'Cause you feel like Mighty Mouse    Parce que tu te sens comme comme Enorme Mouse
 
You're damned if you don't    Tu es fichu si tu ne le fais pas
You're damned if you do    Tu es fichu si tu le fais
You've seen all the signs    T u as vu tous les signes
But you haven't got a clue    Mais tu n'a pas d'indice
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You are in for the ride of your life    Vous êtes ici pour le voyage de votre vie
 
We realize you have many choices    Nous réalisons que vous avez plusieurs choix
And on behalf of P ! nk Airlines,    Et au nom de P ! nk Airlines,
We'd like to thank you for flying with us.    Nous aimerions vous remercier de voler avec nous.
We hope you have a wonderful stay    Nous espérons que vous aurez un séjour magnifique
Wherever your destination may be,    Quelque soit votre destination,
And remember be careful when retrieving    Et rappelez-vous d'être prudent quand vous reprendrez
Your items, as during the flight they may    Vos objets, car pendant le vol ils auraient pu
Have shifted and might fall on your    Se déplacer et tomber sur la
Neighbors' head and knock you to f*** out    Tête de votre voisin et qu'il vous jette pour foutre le camp
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(1) Catch-22 est une expression typiquement américaine pour
 
Décrire une situation dont on ne peut s'en sortir

Réalisée par : ~Pink-is-trouble~
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 19 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
¤Origin~Evan_yOyO¤ mercredi 20 avril 2005 - 14h14 - il y a 1666 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est marrante cte chanson lol
~Pink-is-trouble~ jeudi 2 septembre 2004 - 17h19 - il y a 1896 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais, ouais elle y est normalement, à moins que t'es un import evanescence
♠ Joy ♣ vendredi 6 août 2004 - 21h02 - il y a 1923 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi j'ai l'album, et la chanson est dessus, avec l'inscription "included". Voilà.mrgreen
± £v@||£§c£nC£± jeudi 22 juillet 2004 - 2h59 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Euh...moi jai lalbum missundaztood et cette chanson la n'est pas dessus....hmm
~Pink-is-trouble~ samedi 19 juin 2004 - 18h06 - il y a 1971 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben en fét, c l'histoire d'un voyage en avion... c vrai ke c confus, si vous avez dotre question n'hésitez pas surtout!!
allez kiss tt le mondekiss
Je suis une Mouette samedi 19 juin 2004 - 13h54 - il y a 1971 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai pa compris le sens de cette chanson....enfin ossi j'm pa l'avion...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons