La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57239 Chansons - 112203 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Living In A Bubble de Eiffel 65


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Living In A Bubble

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Eiffel 65


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eiffel 65

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eiffel 65

Album - Europop (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Europop (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Living In A Bubble

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Living In A Bubble (La Vie Dans Une Bulle)
 
(Jeffrey Jey)    (Jeffrey Jey)
The Bubble's are not reality but it's inside your mind,    La bulle n'est pas la réalité mais elle est dans ton esprit.
Making you forget where you're from and what's behind.    Ça te fait oublier d'où tu viens et ce qui est derrière toi
Isn't it suspicious how the world is now your friend,    N'est ce pas étrange comme le monde est ton ami maintenant ?
Getting in return 1. 000 more than what you could ever send    D'avoir 1000 fois plus que ce que tu pourras jamais donner
 
Oh yeah ! We live in a bubble baby.    Oh oui ! Nous vivons dans une bulle bébé !
A bubble's not reality. You gotta have a look outside.    Une bulle n'est pas la réalité, tu dois regarder à l'extérieur
Nothing in a bubble, is the way it's supposed to be,    Rien dans la bulle n'est le chemin qu'il est supposé être
And when it blows you'll hit the ground.    Et quand elle explosera tu heurteras le sol.
 
Oh yeah ! The Bubble's not reality but it's inside your mind,    Oh oui ! La bulle n'est pas la réalité mais elle est dans ton esprit
Making you forget where you're from and what's behind.    Ça te fait oublier d'où tu viens et ce qui est derrière toi
Isn't it suspicious how the world is now your friend,    N'est ce pas étrange comme le monde est ton ami maintenant ?
Getting in return 1. 000 more than what you could ever send.    D'avoir 1000 fois plus que ce que tu pourras jamais donner
 
The bubble doesn't make you but it's you that makes the bubble,    La bulle ne t'as pas fait mais c'est toi qui as fait la bulle
And you better try to remember that it's in your head.    Et tu essayes de te souvenir mieux que c'est dans ta tête
The bubble is a very tricky thing all full of hype and it is not easy    La bulle est une chose très difficile pleine de publicitaires et ce n'est pas facile
To try to see the way things are they'll always be.    D'essayer de voir les choses du chemin seront-elles toujours ?
 
We live in a bubble baby.    Oh oui ! Nous vivons dans une bulle bébé !
A bubble's not reality. You gotta have a look outside.    Une bulle n'est pas la réalité, tu dois regarder à l'extérieur
Nothing in a bubble, is the way it's supposed to be,    Rien dans la bulle n'est le chemin qu'il est supposé être
And when it blows you'll hit the ground.    Et quand elle explosera tu heurteras le sol
 
We live in a bubble baby, but it's not the place to be.    Nous vivons dans une bulle bébé mais ce n'est pas l'endroit pour être
Cause it's a place of lies and hype.    Parce que c'est un endroit de menteur et de publicitaire
Don't believe the bubble cause it's nothing but a dream,    Ne crois pas en la bulle car ce n'est rien qu'un rêve
And when it blows you'll be alone.    Et quand elle explosera tu pourrais être seul
 
(Papa Winnie)    (Papa Winnie)
Oh yeah ! Living in the city Living for the go    Oh oui ! vivre dans la ville vivre pour le GO
One for the money two for the show.    Un pour l'argent, deux pour le spectacle
I spend a lot of cash and I buy a new house    Je gagne beaucoup d'argent et j'achète une nouvelle maison
Everybody just a watch while me drive my big car.    Tout le monde me regarde juste parce que je conduis ma grosse voiture
 
I have everything and nothing is missing    J'ai tout et rien n'est perdu
Spending all my time Hugging and Kissing.    Je passe tout mon temps à prendre dans mes bras et faire la bise
Sleeping in the most expensive hotels    Je dors dans les hôtels les plus chers
Hanging out with the most beautiful girls.    Je sort avec les filles les plus belles
 
Everywhere I go people just follow me.    Partout où je vais les gens me suivent
I'm famous, and I'm on every screen.    Je suis célèbre et je suis sur tout les écrans
I travel around the world in my private jet.    Je voyage autour du monde dans mon jet privé
I see my face in every magazine. My nick name is VIP.    Je vois ma tête dans tout les magazines, mon surnom est VIP
Life has become everything that I see.    La vie est devenue tout comme je le vois
I got my name up in the stars.    J'ai mon nom en haut dans les étoiles
Famous all over from here straight to mars.    Célèbre partout d'ici jusqu'à Mars.

Réalisée par : Contact65
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 19 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jenny bb bluedream mercredi 21 juillet 2004 - 14h44 - il y a 1811 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai, cette chanson critique le monde du shw biz et je pense que ça ne fait pas de mal !
eiffel ponte dimanche 11 juillet 2004 - 18h57 - il y a 1821 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai c vrai ke les trad sont presque toutes la mais bon en attendant les prochains albums
Contact65 samedi 19 juin 2004 - 13h40 - il y a 1843 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouf c'est ma première traduction et elle était pas très facile! Mais il n'en reste pas beaucoup des Eiffel 65 à faire!
J'aime beaucoup cette chanson car elle critique un peu le monde du show bizz!
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Destination Rock - Poésie d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons