La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114457 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If Things Were Perfect de Moby


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If Things Were Perfect

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Moby


Plus de photos !
Toutes les chansons de Moby

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Moby

Album - Play (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Play (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

If Things Were Perfect

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Si les choses étaient parfaites
 
The only lights here are made    Les seuls lumières ici sont fabriquées
I can't speak, I can't hear, but I know i'm real    Je ne peux pas parler, je ne peux pas entendre, mais je sais que je suis réel
There's no warm here anyway    Il n'y a pas de chaleur ici de toute façon
The darkest lights before the dawn    Les plus sombres lumières avant l'aube
You remember the sun but it sank    Tu te souviens du soleil, mais il a coulé
In the water that eats the light    Dans l'eau qui mange la lumière
Wrapped in cold, late at night    Enveloppé dans le froid, tard la nuit
 
Give me summer    Donne-moi l'été
Give me summer    Donne-moi l'été
 
I open my eyes, it's cold    J'ai ouvert mes yeux, il fait froid
The only souls go by    Les âmes s'écoulent
Lift the bridge out of the water    Le pont levé hors de l'eau
The stone black light    La pierre de lumière noire
Living is easy when it's night    Vivre est facile quand il fait nuit
The cold has covered the rain    Le froid a recouvert la pluie
I can see forever, to the deep    Je peux voir pour toujours, dans le profond
Wrapped in cold, late at night    Enveloppé dans le froid, tard la nuit
 
Give me summer    Donne-moi l'été
Give me summer    Donne-moi l'été
Give me summer    Donne-moi l'été
Give me summer    Donne-moi l'été

Réalisée par : Näckros
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 26 septembre 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons