La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59435 Chansons - 114753 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson To Reactivate de Black Bomb A


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - To Reactivate

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Black Bomb A


Plus de photos !
Toutes les chansons de Black Bomb A

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Black Bomb A

Album - From Chaos (2009)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album From Chaos (2009)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

To Reactivate

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
To Reactivate (Réactiver)
 
Vérifiez le son ! Vérifiez les lumières !
Invoquez les Muses soyez au taqué !
Vérifiez le carburant ! Vérifiez les "blocs" ?
Mettez en route les moteurs, soyez prêt à démarrer.
Réanimez les âmes ! Réanimez les coeurs !
Réanimez l'Esprit, mettez vous du feu dans les yeux !
Il est temps d'y aller ! Il est temps de combattre !
Sortez la Bombe Noire et regardez ce qui se passe !
On pourrait également laisser Black Bomb pour le jeu de mot que tout le monde a vu avec le nom du groupe.
 
Il est temps de convoquer le Conseil des frères, les vieux frères de combat !
Car nous faisons tous partis de cette grande créature, et nous partageons le feu !
 
Il est temps de régénérer toutes les fonctions
Il est temps de régénérer toutes les fonctions
Il est temps de régénérer toutes les fonctions
A présent il est temps de redémarrer !
 
Vérifiez le son ! Vérifiez les lumières !
Invoquez les Muses soyez au taqué !
Réanimez les âmes ! Réanimez les coeurs !
Réanimez l'Esprit, mettez vous du feu dans les yeux !
 
Nous sommes le sang des moteurs
Nous sommes les pleurs des machines
Nous sommes l'âme du monstre
Et nous ne voulons pas mourir
Donnez nous une autre chance
De danser avec les étoiles
De danser avec les flammes.
 
Nous faisons tous partis de cette grande créature, et nous partageons le feu !
 
Il est temps de régénérer toutes les fonctions
Il est temps de régénérer toutes les fonctions
Il est temps de régénérer toutes les fonctions
A présent il est temps de redémarrer !
 
Vérifiez le son ! Vérifiez les lumières !
Invoquez les Muses soyez au taqué !
Réanimez les âmes ! Réanimez les coeurs !
Réanimez l'Esprit, mettez vous du feu dans les yeux !
Vérifiez le carburant ! Vérifiez les "blocs" ?
Mettez en route les moteurs, soyez prêt à démarrer.
Il est temps d'y aller ! Il est temps de combattre !
Sortez la Bombe Noire et regardez ce qui se passe !
 
Nous sommes le sang des moteurs
Nous sommes les pleurs des machines
Nous sommes l'âme du monstre
Et nous ne voulons pas mourir
Donnez nous une autre chance
De danser avec les étoiles
De danser avec les flammes.
 
 
Pouvez vous nous dire ou est la limite entre amour et haine
Nous sommes dévorés par la passion que nous avons créé
Elle nourrit nos rêves mais nous avons peur de la vie
On a rien sans rien, nous savons que nous sommes en trin de foutre en l'air nos vies
Ensemble en son nom nous dansons avec les flammes
Ensemble en son nom nous nous jetons au feu.
Son nom et elle reportent je pense à la passion.
 
Le monstre est prêt, partez, quatre, trois, deux un !
Go !
Le monstre monte, mais écoutez, le son des alarmes à bombe !
Le monstre monte, mais écoutez, le son des alarmes à bombe !
 
Maintenant nous dansons avec les flammes, et maintenant nous dansons avec les étoiles
Et on s'en fout si nous sommes à blâmes
C'est une passion, pas une honte, ça ressemble à de l'amour, ça sonne comme la guerre !
 
Ça vit en moi, ça vit en moi, ça vit en moi x3
Let it roll est une référence évidente au rock'n'roll, c'est pour ça que j'ai traduit par laisse faire la musique.
Ça vit en toi et moi, ça vit en toi et moi, ça vit en toi et moi x12
 
Cette chanson parle clairement de Black Bomb A eux même. Avec une intro qui laisserais penser aux balances avant un concerts. Le retour de Djag dans le groupe fais revenir aux premiers jour du groupe (les conseils des vieux frères), et le départ de Scalp montre que Black Bomb survit malgré les hauts et les bas. Ensuite toutes ces histoires de flammes et d'étoiles sont des métaphores pour exprimer à quel point ils "kiffent" ce qu'ils font. Et le monstre, les bombes, se réfèrent je pense à la violence de leur musique et la puissance dégagée. Pour la traduction allemande, je ne suis sûr de rien, si quelqu'un trouve mieux que moi ça f'rait pas de mal. Si vous voulez plus d'explication sur la chanson, n'hésitez pas à laisser un com' et je répondrez !

Réalisée par : Dave
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 28 octobre 2009
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons