La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lost And Found de Taking Back Sunday


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lost And Found

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Taking Back Sunday


Plus de photos !
Toutes les chansons de Taking Back Sunday

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Taking Back Sunday

Album - Tell All Your Friends (2002)

Toutes les chansons de l'album Tell All Your Friends (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lost And Found

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lost And Found (Perdue Et Retrouvée)
 
We were only 15    Nous avions seulement 15 ans
I let her go like paper air planes    Je l'ai laissé partir comme en avion en papier
How can I explain    Comment puis-je exprimer
That Im lost without you around    Que je suis perdu sans elle à mes côtés
 
[Chorus]    [Refrain]
And if I never lost you    Et si je ne t'avais pas perdue
I wouldn't have to find you all over and over    Je n'aurais pas eu à te chercher encore et encore
(over and over)    (encore et encore)
You're the one I've, I've always wanted    Tu es la seule que j'ai, que j'ai toujours voulue
The one that I just cant live without    Celle sans qui je ne peux pas vivre
 
No one understands    Personne ne ressent
The meaning of your eyes    L'expression de tes yeux
And how I feel    Et mes sentiments
Burning deep inside    Brûle à l'intérieur de moi
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Get the flyers up    Prends ton envol
Have you seen the girl with my heart on her sweater    As-tu vu la fille avec mon coeur accroché à son manteau
Get the flyers up    Prends ton envol
Have you seen the girl with my heart on her sweater    As-tu vu la fille avec mon coeur accroché à son manteau
My heart on her sweater    Mon coeur accroché à son manteau
Send her on my way    Envoies-la sur mon chemin
Send it here to stay    Fais qu'elle reste à mes côtés
 
Sending light just like a star    Envoie-moi de la lumière comme une étoile
Tell me where you are    Dis-moi où tu es
Where you are    Où tu es
Sending light just like a star    Envoie-moi de la lumière comme une étoile
When you come to me    Dès que tu viendras à moi
Come today    Viens aujourd'hui
Embrace me and break me    Embrasse-moi et détruis-moi
Embrace me and break me so go    Embrasse-moi et détruis-moi une fois de plus avant de partir
You're lost without    Tu es ma perdue
You're lost without    Tu es ma perdue
You're lost and found    Tu es perdue et retrouvée
You're lost and found    Tu es perdue et retrouvée
You're my lost and found    Tu es ma perdue et ma retrouvée

Réalisée par : Karismann
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 21 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cailou513 mercredi 23 juin 2004 - 20h37 - il y a 1965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bon je voit que je ne suis pas le seul a populariser se groupe apres ma traduc de Cute Weithout The "E" enfin on me suis loll!
!justw@ntfun! mercredi 23 juin 2004 - 3h02 - il y a 1966 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mreci bcp! yé trop bon ce groupe!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons