La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Down The Highway de Bob Dylan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Down The Highway

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bob Dylan


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Dylan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Dylan

Album - Freewheelin'(1963)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Freewheelin'(1963)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Down The Highway

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Down The Highway (En Descendant La Route)
 
Well, I'm walkin' down the highway    Oui, je descends la route
With my suitcase in my hand.    Ma valise à la main.
Yes, I'm walkin' down the highway    Oui, je descends la route
With my suitcase in my hand.    Ma valise à la main.
Lord, I really miss my baby,    Seigneur, ma chérie me manque tant,
She's in some far-off land.    Elle est dans un pays au loin.
 
Well, your streets are gettin' empty,    Oui, tes rues se vident,
Lord, your highway's gettin' filled.    Seigneur, ta route se remplit.
And your streets are gettin' empty    Et tes rues se vident,
And your highway's gettin' filled.    Et ta route se remplit.
Well, the way I love that woman,    Mais, la façon dont j'aime cette femme,
I swear it's bound to get me killed.    Je jure ça va finir par me tuer.
 
Well, I been gamblin' so long,    Oui, j'ai joué si longtemps,
Lord, I ain't got much more to lose.    Seigneur, il ne me reste plus grand'chose à perdre.
Yes, I been gamblin' so long,    Oui, j'ai joué si longtemps,
Lord, I ain't got much more to lose.    Seigneur, il ne me reste plus grand'chose à perdre.
Right now I'm havin' trouble,    Là maintenant j'ai des ennuis,
Please don't take away my highway shoes.    Je t'en prie, ne m'enlève pas mes chaussures pour la route.
 
Well, I'm bound to get lucky, baby,    Oui, va falloir que j'ai de la chance, chérie,
Or I'm bound to die tryin'.    Ou va falloir que j'essaie à en crever.
Yes, I'm a-bound to get lucky, baby,    Oui, va falloir que j'ai de la chance, chérie,
Lord, Lord I'm a-bound to die tryin'.    Seigneur, Seigneur va falloir que j'essaie à en crever.
Well, meet me in the middle of the ocean    Bon, viens me voir au milieu de l'océan
And we'll leave this ol' highway behind.    Et nous laisserons cette vieille route derrière nous.
 
Well, the ocean took my baby,    Oui, l'océan m'a pris ma chérie,
My baby stole my heart from me.    Ma chérie, elle m'a volé mon coeur.
Yes, the ocean took my baby,    Oui, l'océan m'a pris ma chérie,
My baby took my heart from me.    Ma chérie, elle m'a pris mon coeur.
She packed it all up in a suitcase,    Elle l'a empaqueté dans une valise,
Lord, she took it away to Italy, Italy.    Seigneur, elle l'a emporté en Italie, Italie.
 
So, I'm a-walkin' down your highway    Alors, je descends ta route
Just as far as my poor eyes can see.    Aussi loin que mes pauvres yeux peuvent porter.
Yes, I'm a-walkin' down your highway    Oui, je descends ta route
Just as far as my eyes can see.    Aussi loin que mes yeux peuvent porter.
From the Golden Gate Bridge    Partant du Golden Gate Bridge
All the way to the Statue of Liberty.    Jusqu'à la Statue de la Liberté.

Réalisée par : dumbo
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 19 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
mariouma95 jeudi 1 janvier 2009 - 21h36 - il y a 312 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore dommage que je suis la seule a ecrire un commentaire
admirateur du blues ou etes vous????????hmm
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons