La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57240 Chansons - 112208 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Trynna Finda Way de Nelly Furtado


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Trynna Finda Way

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Nelly Furtado


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nelly Furtado

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nelly Furtado

Album - Whoa ! Nelly (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Whoa ! Nelly (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Trynna Finda Way

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nelly Furtado


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Trynna Finda Way (Essayer De Trouver Un Chemin)
 
I left my heart in San Francisco with some club kids on a crowded street    J'ai laissé mon coeur à San Francisco avec quelques gosses du club sur une rue bondé
Somewhere    Quelque part
The sky was red and he said,    Le ciel était rouge et il dit :
Would you like to come be a part of my North American Dream ?     Aimerias-tu devenir une partie de mon Rêve Nord américain ?
I could try to chase life down, down the street and I'd find the separation    Je pourrais essayer de chasser la vie vers le bas, en bas de la rue et je trouverais la séparation
Of fact and fiction    Du fait et de la fiction
 
[Chorus]    [Refrain]
I'm tryin' a find a way    J'essaie de trouver un chemin
I'm tryin' a find a right    J'essaie de trouver la raison
And if I budge I just might    Et si je bouge je pourrais juste
I'm tryin' a find a way    J'essaie de trouver un chemin
I'm tryin' a find a right    J'essaie de trouver la raison
And if I budge I just might    Et si je bouge je pourrais juste
 
I left my conscience somewhere with my rythym    J'ai laissé ma conscience quelque part avec mon rythme
I heard about it from the mouth of a man    Je l'ai entendu de la bouche d'un homme
He was hopping some trains and combing the land    Il espérait quelques trains et peigner la terre
Looking for a lover (kiss) planted in the east    Recherchant un amoureux (bisou) planté dans l'est
Trying to run from the dreaded fist beast    Essayant de courrir de la bête redoutée du poing
And it lies, it lies in the picket fence call    Et il ment, il ment dans l'appel de barrière du piquet
It was my own paradise with my own private corridor    C'était mon propre paradis avec mon propre couloir privé
 
[Chorus]    [Refrain]
 
So I'm dancing to a new beat and it came to me in bed    Alors je dance sur un nouveau beat et il est venu à moi dans le lit
My veins became a strain of light that I let to flow instead    Mes veines devienent une contrainte de lumière que j'ai laissée couler à la place
And a wish came to me like Peter Pan at my window and said    Et un souhait est venu à moi comme la peter Pan à ma fenêtre et il a dit
Evolve your destiny child and you'll never walk alone-no    Évolues ton enfant du destin et tu ne marcheras jamais seul-non
You'll never walk alone, but    Tu ne marcheras jamais seule, mais
Travel to the land of surrender till' you can't cry no more    Le voyage à la terre de la reddition jusqu'à ce que tu ne puisses pas pleurer
Till you can't, till you can't    Jusqu'à ce que tu ne puisses pas, jusqu'à ce que tu ne puisses pas
And you'll never walk alone    Et tu ne marcheras jamais seule
 
[Bridge]    [Pont]
You'll nev, you'll nev, you'll never walk alone, you'll nev,    Tu ne ja, tu ne ja, tu ne marcheras jamais seule, tu ne ja,
You'll nev, you'll never walk alone. .    Tu ne ja, tu ne marcheras jamais seule. .
... never walk, never walk alone alone alone-yeah/ all this inspiration is    ... jamais marcher, jamais marcher seule seule seule-ouais/ toute cette inspiration
Passing me by/all I can do is chill when I really wanna fly/and this    Me passe près/tout ce que je peux faire est froid quand je veux vraiment voler/et cette
Pollution do nothing but dirty up my mind/faster than forever in the blink    Pollution ne me fait rien mais salit plus ma pensée/plus rapidement que pour toujours dans le clignotement
Of an eye/to see past my lethargy is hard I feign/the beauty of my youth is    D'un oeil/voir après ma léthargie est dur je simule/la beauté de ma jeunesse est
Gone but the chemicals remain    Perdue mais les produits chimiques demeurent
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I travel to this land of surrender but I see it's all over me, over and over    Le voyage à la terre de la reddition mais je vois c'est fini pour moi, fini et fini
Again... and I try and I try and I try... an angel on my left side and a devil    Encore... et j'essaie et j'essaie et j'essaie... un ange à ma droite et un démon
On my right. . and they fight and they fight and they fight. . they're fighting,    A ma gauche. . et ils se battent et ils se battent et ils se battent. . Il se battent.
They're fighting, they're fighting for my attention... hello ? You have my    Ils se battent, ils se battent pour mon attention... salut ? Vous avez mon
Attention... Do I have your attention... Can I have your attention    Attention... Aie je votre attention... Puis je avoir votre attention
Please ? ... please, you've made such such an impression on me    S'il vous plait ? ... s'il vous plait, vous m'avez fait une telle telle imprésion sur moi

Réalisée par : X-ander
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 20 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
marso dimanche 18 septembre 2005 - 11h25 - il y a 1387 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bah ... je comprebds pas très bien cette chanson ... hmm qui pourrait m'aider à la comprendre .. elle parle de quoi là nelly ?yeux c'est dommage j'aime trop cette chanson !!huh
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Destination Rock - Poésie d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons