La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59364 Chansons - 114655 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson End Of The World de Cold


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - End Of The World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cold


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cold

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cold

Album - 13 Ways To Bleed On Stage (2000)

Toutes les chansons de l'album 13 Ways To Bleed On Stage (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

End Of The World

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cold


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
End Of The World (La Fin Du Monde)
 
Chacun est venu dans les environs d'ici
Chacun est tombé malade
Et observé le tictac lent de l'horloge
Chacun savait la fin
Ouvrant un sac de farces
Et trébuché d'eux-mêmes
Ils ont soufflé des esprits au loin
Une sorte d'estropié comme le tonnerre
Et c'est bon aujourd'hui
Je suis si heureux que ce soit allumé
 
C'est la fin du monde
 
Puis c'est partit loin
Dans un ouragan, tournant lentement
Maintenant il est allé aujourd'hui
Je suis si heureux que ce soit allumé
 
C'est la fin du monde
 
Mon monde, mon amour, mon flingue
 
Maintenant je suis tout seul
A garder la douleur à l'intérieur
En torchant le monde
Car j'aspire le feu
 
Mon monde, mon amour, mon flingue

Réalisée par : Nérévar
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 19 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
BassMcSManiac vendredi 15 décembre 2006 - 21h24 - il y a 1076 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Térible .. franchement je pense que je vai me mettre a ecouter cold un peu plus ..
greenking mercredi 5 octobre 2005 - 23h12 - il y a 1512 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je suis d'accord avec mord-sith cet album ma donné de novo hporizon cettte chanson est TERRIBLE en acoustic tt simplement magnik lol byewow
Letho jeudi 25 août 2005 - 14h24 - il y a 1553 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je suis pas d'accord avec certaines parties de la traduction ...
"they blew minds away" pour moi ce seraits plutot "ils ont ont soufflés au loin les idées(1)"
Mais là ou la personne qui traduit a faiut un erreur ENORME c'est sur la phrase "wanna torch the world" j'ai rarement vu une aussi grosse connerie ... j'aurais (en torchant le monde quand même !!!!) non moi je traduirait ça par "voulant incendier le monde"

En tout cas cette chanson est magnifique .... rien a redire la dessus

(1) mind = pensées mais je crois qu'on peut aussi le traduire par esprit .... j'ai pris ce qui me semblait le plus cohérent ...

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 2 septembre - 15h15]
Mord-Sith lundi 15 août 2005 - 20h20 - il y a 1563 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en accoustique elle est bien ! sur resident evil apocalypse
-- Méli-Mélo -- mercredi 8 décembre 2004 - 20h13 - il y a 1813 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop belle !!
amour
moi aussi connue sur cette BO (qui est excellente)amour
JmJ -ChouX- mardi 26 octobre 2004 - 21h51 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oué moi ossi je lé connu sur cet bo é vs encor un nouvo fan!!!rock
!justw@ntfun! lundi 11 octobre 2004 - 17h28 - il y a 1871 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hey bien vous avez une fan de cold de plus! J'ai connu ce groupe avec cette chanson elle figure sur la b.o. de Resident evil et pour ceux ki aime le métal je vous le conseille il est vraiment bon!!!!!!! Et cette chanson ossi d'ailleurs!
Puscifer mercredi 6 octobre 2004 - 21h26 - il y a 1876 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je trouve ce groupe mais super genial mais il est peu connu alors... et puis j ai etais surpris de voir si peu de chanson d eux il n y en a qu uneabuse alors j vais essayé d en traduire un peu =) merci encore pour la trad elle est superclindoeil
¤ Whiper Girl ¤ dimanche 19 septembre 2004 - 14h38 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Heyyy, merci Nérévar pr la traduction kiss ! Encore ocune remarque ?! Les fans de Cold se font de plus en plus rare ! Pourtant cette chanson est magnifique , surtout en acoustic ! Grs bizouxxx au fans de Cold ( je suis sur ke y en a !! lol ) ou tt simplement ceu ki aprécie leur musik ! amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons